From a.rosta@dtn.ntl.com Fri Aug 31 10:08:19 2001
Return-Path: <a.rosta@dtn.ntl.com>
X-Sender: a.rosta@dtn.ntl.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2); 31 Aug 2001 17:08:19 -0000
Received: (qmail 40350 invoked from network); 31 Aug 2001 17:05:00 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142)
  by l10.egroups.com with QMQP; 31 Aug 2001 17:05:00 -0000
Received: from unknown (HELO mta05-svc.ntlworld.com) (62.253.162.45)
  by mta3 with SMTP; 31 Aug 2001 17:05:00 -0000
Received: from andrew ([62.253.86.200]) by mta05-svc.ntlworld.com
  (InterMail vM.4.01.03.00 201-229-121) with SMTP
  id <20010831170458.PNPJ20588.mta05-svc.ntlworld.com@andrew>
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 31 Aug 2001 18:04:58 +0100
Reply-To: <a.rosta@ntlworld.com>
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] Siver threads among the mold
Date: Fri, 31 Aug 2001 18:04:11 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMIEFLEKAA.a.rosta@dtn.ntl.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
Importance: Normal
In-Reply-To: <6b.19d71b45.28c047a0@aol.com>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
From: "And Rosta" <a.rosta@dtn.ntl.com>

pc to xorxes:
> Back to an earlier problem: You say quite confidently, having seen that the
> Lojban works out badly or some other how, that "He believes what he hears" is
> just a relative clause, not an indirect question. How do you tell?

By trying to replace it with interrogative clauses that can't be read as
relatives:

*He believes what the fuck he hears.
*He believes why she came.
*He believes who came.
*He believes what.

where * = not English.

> Consider
> "He knows what he likes," where the ambiguity hinges on "know" -- which is
> this one? or, wihtout ambiguity in the verb, "He sees what he likes."

a poor choice. See also means "understand", and allows an interrogative
complement in that sense.

> I am still worried that this question/relative ambiguity underlies a problem
> here,though it may not be the 1-2 contrast you are working on.

The interrogative/relative distinction is a problem only in that it confuses
some people who fail to recognize it. That is, it's a very superficial
problem.


