From pycyn@aol.com Tue Sep 04 18:40:57 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2); 5 Sep 2001 01:40:56 -0000
Received: (qmail 3149 invoked from network); 5 Sep 2001 01:40:55 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by l10.egroups.com with QMQP; 5 Sep 2001 01:40:55 -0000
Received: from unknown (HELO imo-d03.mx.aol.com) (205.188.157.35)
  by mta1 with SMTP; 5 Sep 2001 01:40:55 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-d03.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.4.) id r.7d.1a60c924 (3924)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 4 Sep 2001 21:40:52 -0400 (EDT)
Message-ID: <7d.1a60c924.28c6dca4@aol.com>
Date: Tue, 4 Sep 2001 21:40:52 EDT
Subject: Re: [lojban] the set of answers
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_7d.1a60c924.28c6dca4_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535
From: pycyn@aol.com

--part1_7d.1a60c924.28c6dca4_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/4/2001 8:30:01 PM Central Daylight Time, 
jjllambias@hotmail.com writes



> la pycyn cusku di'e
> 
> >On the issue of the relation between interrogative and relative phrases, it
> >is worth noting that, except for {du'u} with cognitive predicates that 
> >demand
> >a proposition, each of these indirect questions has an essentially 
> >equivalent
> >direct form
> >{la bab dunli la bil lo ni ce'u clano}, {la dubias frica la tclsys lo mamte
> >be ce'u}




> 
> That would require {la dubias frica la tclsys la babras}. It doesn't
> sound right to me.
> 
> The same goes for the others: {la bab dunli la bil li xapi'emu}?
> 

Put that way, it doesn't look right. The point, taken from the English "with 
respect to their mothers" or some such, is that the values of the functions 
for the two arguments are different (in the first case, same in the second). 
Let me think on what is missing in this pattern, which looked good an hour 
ago -- and even betteer when I woke up at three last night.

<(I'm taking {ni} here as {jai sela'u}, as you are, not as
{ka sela'u makau} as commonly used.)>
I'll claim I am using just plain old {ni} which may or may not have anything 
to do with {sela'u} wherever it is stuck. That is a separate issue I haven't 
followed through on yet.

--part1_7d.1a60c924.28c6dca4_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 9/4/2001 8:30:01 PM Central Daylight Time, 
<BR>jjllambias@hotmail.com writes</FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR>
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">la pycyn cusku di'e
<BR>
<BR>&gt;On the issue of the relation between interrogative and relative phrases, it
<BR>&gt;is worth noting that, except for {du'u} with cognitive predicates that 
<BR>&gt;demand
<BR>&gt;a proposition, each of these indirect questions has an essentially 
<BR>&gt;equivalent
<BR>&gt;direct form
<BR>&gt;{la bab dunli la bil lo ni ce'u clano}, {la dubias frica la tclsys lo mamte
<BR>&gt;be ce'u}</FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR>
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">
<BR>That would require {la dubias frica la tclsys la babras}. It doesn't
<BR>sound right to me.
<BR>
<BR>The same goes for the others: {la bab dunli la bil li xapi'emu}?
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Put that way, it doesn't look right. &nbsp;The point, taken from the English "with 
<BR>respect to their mothers" or some such, is that the values of the functions 
<BR>for the two arguments are different (in the first case, same in the second). &nbsp;
<BR>&nbsp;Let me think on what is missing in this pattern, which looked good an hour 
<BR>ago -- and even betteer when I woke up at three last night.
<BR>
<BR>&lt;(I'm taking {ni} here as {jai sela'u}, as you are, not as
<BR>{ka sela'u makau} as commonly used.)&gt;
<BR>I'll claim I am using just plain old {ni} which may or may not have anything 
<BR>to do with {sela'u} wherever it is stuck. &nbsp;That is a separate issue I haven't 
<BR>followed through on yet.</FONT></HTML>

--part1_7d.1a60c924.28c6dca4_boundary--

