From jjllambias@hotmail.com Fri Sep 21 15:53:00 2001
Return-Path: <jjllambias@hotmail.com>
X-Sender: jjllambias@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2_2); 21 Sep 2001 22:53:00 -0000
Received: (qmail 94116 invoked from network); 21 Sep 2001 22:53:00 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by l10.egroups.com with QMQP; 21 Sep 2001 22:53:00 -0000
Received: from unknown (HELO n26.groups.yahoo.com) (10.1.2.134)
  by mta1 with SMTP; 21 Sep 2001 22:52:59 -0000
X-eGroups-Return: jjllambias@hotmail.com
Received: from [10.1.4.24] by fg.egroups.com with NNFMP; 21 Sep 2001 22:52:57 -0000
Date: Fri, 21 Sep 2001 22:52:35 -0000
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: noxemol ce'u
Message-ID: <9oggbj+brnu@eGroups.com>
In-Reply-To: <f2.fe2e62a.28dcedb6@aol.com>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Length: 2224
X-Mailer: eGroups Message Poster
X-Originating-IP: 200.41.247.42
From: jjllambias@hotmail.com


la pycyn cusku di'e

> Right you are, they do differ in le du be ce'u. I got off on the 
fact that 
> this is a pretty pointless one, since, if we know they differ at 
all, they 
> differ in this way, so this is not very informative. 

Well, it seems to be a pointful enough thing to say that it
got its own gismu. Or am I too wrong in thinking that 
drata = frica fi le ka makau du'u ce'u (in my terms)
= frica fi le du be ce'u (in your terms)
= frica fi ce'u (in my 'natural' extension of your terms)

> I 
> don't see the thread of this argument at the moment, though, since 
that fact 
> does not fit in with where I thought you were going or where you 
need to be 
> going to make some sort of case here against {ce'u} in sentences or 
sumti.

This is where I'm going:

I want to be able to say things like:

ti ta frica le ka le mamta be ce'u cu klama makau
This one and that one differ in where their mothers go.

But obviously functions don't go anywhere. I want ce'u to
always be an argument of ka. 

Would you accept {le se klama be le mamta be ce'u}?
Is that a function into destinations, or is it the
destination of a function, assuming functions can go
places?

What about {le frica be fi le mamta be ce'u}?
Is it a function into differents, or is it someone 
who differs (from someone else) in their mothers?

> <I don't think this is only about {djuno}. Is there any predicate
> at all that will accept both {le broda} and {le du'u makau broda}
> indifferently? >
> 
> I don't know, but I wouldn't be surprised ({te tavla} looks like a 
case at 
> first glance). 

Nope. Talking about {le mamta} is different from talking
about {le du'u makau mamta}. In the first case, the talkers 
might not even be aware that {le mamta} is a mother.

> Again, what is the point here? I thought your concern was 
> about two abstractions, {le broda be ce'u} (a function to 
individuals) and 
> {le du'u makau broda} (a set of propositions). Why point to a 
concretum 
> instead, {le broda}? It seems irrelevant.

My point is that just as some places require propositions
and don't admit a concretum, other places ask for a function
into propositions, not for a function to individuals.

mu'o mi'e xorxes




