From pycyn@aol.com Sat Sep 22 15:09:02 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_2_2); 22 Sep 2001 22:08:42 -0000
Received: (qmail 94323 invoked from network); 22 Sep 2001 22:08:42 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27)
  by 10.1.1.223 with QMQP; 22 Sep 2001 22:08:42 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m09.mx.aol.com) (64.12.136.164)
  by mta2 with SMTP; 22 Sep 2001 22:09:02 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m09.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.7.) id r.cd.c57f914 (4421)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Sat, 22 Sep 2001 18:08:50 -0400 (EDT)
Message-ID: <cd.c57f914.28de65f2@aol.com>
Date: Sat, 22 Sep 2001 18:08:50 EDT
Subject: Re: selbri vs. bridi (was: Re: [lojban] Re: noxemol ce'u)
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_cd.c57f914.28de65f2_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535
From: pycyn@aol.com

--part1_cd.c57f914.28de65f2_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/22/2001 3:20:07 PM Central Daylight Time, 
araizen@newmail.net writes:


> Does "ce'u" bind to the selbri closest to it or does it have to be an
> entire bridi? Similarly is "mi viska le prami be le nei" "I see the
> one who loves himself" or "I see the one who loves me"? At least with
> "nei", I think it acts with the bridi, and thus the second is correct.
> To get the second you could create a new bridi: "mi viska ko'a poi
> ke'a prami le nei". Likewise, I think, with "ce'u". A function which
> returns sumti instead of bridi may be useful, but I don't think I've
> yet seen an example where it's necessary, or even more elegant, so I
> don't see a reason to tie up the weird looking "le mamta be ce'u",
> etc., for that purpose.
> 
> At any rate, perhaps we could use something like "da poi makau mamta
> ce'u" for that purpose (functions to sumti) if it turns out to be
> necessary, and then we wouldn't have to mess with the scope of "ce'u".
> 

Ah, Lojban terminology! {ce'u} is a bound variable and is bound by the 
shortest possible scope, in this case (since it is a lambda binder, not a 
quantifier), the bridi fragment after the {le}.
When people were getting het up a while ago about the horriosities of {nei}, 
I suggested the same rule for that set, but someone convinced everybody that 
{nei} was closer to a quantifier than not and so should go with the fuller 
bridi. I forget how the problems with {nei} referring to itself were dealt 
with.
The {le mamta be ce'u} move is more cute than useful, though it is shorter 
tha other ways of achieving the same effect, {le du'u makau mamta ce'u}, for 
example. And it is grammatical (why weird looking?), so needs an 
interpretation, of which it gets a useful one in this context. (It was also 
sure to get xorxes' -- and, when he looks at it, &'s -- goat, which makes it 
irresistible). 
I don't quite get what "da poi makau mamta ce'u" means "there is an x such 
that who is mother of ..." I guess I need a context, but a condition on {da} 
that has no place for {da} ("by father" without the {ke'a}? -- oops! Loglan, 
not Lojban; there is NO place for {da}) does not clarify matters at all, even 
if it is grammatical. {da poi mamta ce'u}? It's not a function of course, 
but it gets to the right sort of things. Of course, it also transforms in 
normal Lojban fashion into (right!) {le mamta be ce'u}.

--part1_cd.c57f914.28de65f2_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 9/22/2001 3:20:07 PM Central Daylight Time, araizen@newmail.net writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">Does "ce'u" bind to the selbri closest to it or does it have to be an
<BR>entire bridi? Similarly is "mi viska le prami be le nei" "I see the
<BR>one who loves himself" or "I see the one who loves me"? At least with
<BR>"nei", I think it acts with the bridi, and thus the second is correct.
<BR>To get the second you could create a new bridi: "mi viska ko'a poi
<BR>ke'a prami le nei". Likewise, I think, with "ce'u". A function which
<BR>returns sumti instead of bridi may be useful, but I don't think I've
<BR>yet seen an example where it's necessary, or even more elegant, so I
<BR>don't see a reason to tie up the weird looking "le mamta be ce'u",
<BR>etc., for that purpose.
<BR>
<BR>At any rate, perhaps we could use something like "da poi makau mamta
<BR>ce'u" for that purpose (functions to sumti) if it turns out to be
<BR>necessary, and then we wouldn't have to mess with the scope of "ce'u".
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Ah, Lojban terminology! &nbsp;{ce'u} is a bound variable and is bound by the shortest possible scope, in this case (since it is a lambda binder, not a quantifier), the bridi fragment after the {le}.
<BR>When people were getting het up a while ago about the horriosities of {nei}, I suggested the same rule for that set, but someone convinced everybody that {nei} was closer to a quantifier than not and so should go with the fuller bridi. &nbsp;I forget how the problems with {nei} referring to itself were dealt with.
<BR>The {le mamta be ce'u} move is more cute than useful, though it is shorter tha other ways of achieving the same effect, {le du'u makau mamta ce'u}, for example. &nbsp;And it is grammatical (why weird looking?), so needs an interpretation, of which it gets a useful one in this context. (It was also sure to get xorxes' -- and, when he looks at it, &amp;'s -- goat, which makes it irresistible). &nbsp;
<BR>I don't quite get what &nbsp;"da poi makau mamta ce'u" &nbsp;means "there is an x such that who is mother of ..." &nbsp;I guess I need a context, but a condition on {da} that has no place for {da} ("by father" without the {ke'a}? -- oops! Loglan, not Lojban; there is NO place for {da}) does not clarify matters at all, even if it is grammatical. &nbsp;{da poi mamta ce'u}? &nbsp;It's not a function of course, but it gets to the right sort of things. &nbsp;Of course, it also transforms in normal Lojban fashion into (right!) {le mamta be ce'u}.</FONT></HTML>

--part1_cd.c57f914.28de65f2_boundary--

