From gordon.dyke@bluewin.ch Mon Sep 24 00:51:08 2001 Return-Path: X-Sender: gordon.dyke@bluewin.ch X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_3_2_2); 24 Sep 2001 07:51:08 -0000 Received: (qmail 91785 invoked from network); 24 Sep 2001 07:51:08 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 24 Sep 2001 07:51:08 -0000 Received: from unknown (HELO mta1n.bluewin.ch) (195.186.1.210) by mta1 with SMTP; 24 Sep 2001 07:51:07 -0000 Received: from oemcomputer (62.202.36.27) by mta1n.bluewin.ch (Bluewin AG MX engine 5.5.044) id 3BA6DA0A00281E75 for lojban@yahoogroups.com; Mon, 24 Sep 2001 09:51:07 +0200 Message-ID: <000801c144cd$9d1d1d80$1b24ca3e@oemcomputer> To: References: <1001299801.1632.50450.m3@yahoogroups.com> Subject: Re: broken phone Date: Mon, 24 Sep 2001 09:05:56 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.50.4133.2400 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4133.2400 From: "G. Dyke" On Sun, 23 Sep 2001, G. Dyke wrote: > I sent a mail to lojban about a round of broken phone/chinese whispers, so > far I have And, Pierre and Craig - what happened to all the others? At the > moment I have more sentences of my text translated than I have participants! +xorxes. xod. rab. cu'u la xod. Naturally! Originally (back in '96) the idea was to have people translating into either their native (or other fluent) language or lojban and out of any of their languages. Most of the non-english community seems to be less active on jboste these days : Ivan, Cyril, Goran, Paulo... my apologies to any others that I haven't mentionned... so I suppose we'll keep it English-Lojban for now. I have finished the first draft translation and I will be sending the list to all participants and my copy to the first on the list as soon as I've decided that it's good enough. i.e. sometime this week. mi'e greg BTW, *still* waiting for other participants.