From jjllambias@hotmail.com Thu Sep 27 16:06:38 2001
Return-Path: <jjllambias@hotmail.com>
X-Sender: jjllambias@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_4_1); 27 Sep 2001 23:06:37 -0000
Received: (qmail 25913 invoked from network); 27 Sep 2001 23:06:37 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by 10.1.4.54 with QMQP; 27 Sep 2001 23:06:37 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.121)
  by mta1 with SMTP; 27 Sep 2001 23:06:37 -0000
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC;
  Thu, 27 Sep 2001 16:06:37 -0700
Received: from 200.41.247.35 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP;
  Thu, 27 Sep 2001 23:06:36 GMT
X-Originating-IP: [200.41.247.35]
To: lojban@yahoogroups.com
Bcc: 
Subject: Re: [lojban] Set of answers encore
Date: Thu, 27 Sep 2001 23:06:36 
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <F121aAjAl46DYF9Ydiu0000a91b@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 27 Sep 2001 23:06:37.0295 (UTC) FILETIME=[0F303FF0:01C147A9]
From: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>


la pycyn cusku di'e

>Well, ideally, ask him "Is Bill the cube root of 389017 years old?"

Is that meant to be:

1- xu la bil nanca le tenfa be li 389017 bei li 1/3
2- xu le se nanca be la bil cu tenfa li 389017 li 1/3
3- xu da se nanca la bil gi'e tenfa li 389017 li 1/3

They are three different questions which test three different
possible beliefs. And when reporting the answer, do I have to
use the same description for every gismu in order to report
faithfully, or am I allowed to use a different description
with the same referent?

>I would
>count "Say what?" or "I have no idea what the cube root of whatever you 
>said
>is" and so on as effective "no"s , indicating that such was not his belief.

I see. So to you, {le broda} inside a du'u in x2 of krici is
not the speaker's description, but the believer's? Just as with {lu}?
Or does it have to be both the speaker's and the believer's
description? I have always taken {le broda} to be the speaker's
description only, no matter how embedded, as long as it is not
within quotes. To me {le pa broda} can always be substituted by
another description with the same referent and the truth value
doesn't change. You're saying this is not the case, right?
And the same goes for names? Names within a du'u are not what
the speaker calls their referents, but what the "owner" of the
du'u calls them? I don't like it.

mu'o mi'e xorxes



_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp


