From pycyn@aol.com Tue Oct 09 07:52:26 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_4_1); 9 Oct 2001 14:52:26 -0000
Received: (qmail 22128 invoked from network); 9 Oct 2001 14:52:26 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by 10.1.1.222 with QMQP; 9 Oct 2001 14:52:26 -0000
Received: from unknown (HELO imo-d09.mx.aol.com) (205.188.157.41)
  by mta1 with SMTP; 9 Oct 2001 14:52:25 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-d09.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.7.) id r.155.23863ae (3926)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 9 Oct 2001 10:52:16 -0400 (EDT)
Message-ID: <155.23863ae.28f46920@aol.com>
Date: Tue, 9 Oct 2001 10:52:16 EDT
Subject: Re: [lojban] Re: repeating until feedback given
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_155.23863ae.28f46920_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535
From: pycyn@aol.com

--part1_155.23863ae.28f46920_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 10/9/2001 6:39:29 AM Central Daylight Time, 
Ti@fa-kuan.muc.de writes:


> ni'o lonu zasti ce lonu na zasti cu finsi'u
> .i lonu nandu ce lonu frili cu riksi'u 
> .i lo'i clani ce lo'i tordu cu mresi'u 
> .i loka galtu ce loka dizlu cu bapsi'u
> .i lo voksa joi ro voksa cu saxsi'u 
> .i lo purci ce lo bavli cu jeirsi'u 
> 

Many thanks, we deferred the right way indeed.

--part1_155.23863ae.28f46920_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 10/9/2001 6:39:29 AM Central Daylight Time, Ti@fa-kuan.muc.de writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">ni'o lonu zasti ce lonu na zasti cu finsi'u
<BR>.i lonu nandu ce lonu frili cu riksi'u 
<BR>.i lo'i clani ce lo'i tordu cu mresi'u 
<BR>.i loka galtu ce loka dizlu cu bapsi'u
<BR>.i lo voksa joi ro voksa cu saxsi'u 
<BR>.i lo purci ce lo bavli cu jeirsi'u 
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Many thanks, we deferred the right way indeed.</FONT></HTML>

--part1_155.23863ae.28f46920_boundary--

