From phma@oltronics.net Thu Oct 18 14:44:47 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 18 Oct 2001 21:44:47 -0000
Received: (qmail 86190 invoked from network); 18 Oct 2001 21:44:46 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by m8.onelist.org with QMQP; 18 Oct 2001 21:44:46 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.234)
  by mta1 with SMTP; 18 Oct 2001 21:44:43 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500)
  id 294753C543; Thu, 18 Oct 2001 17:43:55 -0400 (EDT)
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Reply-To: phma@oltronics.net
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Broken Phone, round 2
Date: Thu, 18 Oct 2001 17:43:53 -0400
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <Pine.GSO.4.33.0110181731380.29256-100000@jeeves.stud.ntnu.no>
In-Reply-To: <Pine.GSO.4.33.0110181731380.29256-100000@jeeves.stud.ntnu.no>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0110181743530L.04565@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Thursday 18 October 2001 13:36, Arnt Richard Johansen wrote:
> On Thu, 18 Oct 2001, Rob Speer wrote:
> > That's all for my analysis. Someone else feel free to look at the other
> > sentences.
>
> Oops. I just discovered that Greg's version said "a strained cry of
> protest", and not "a *stained* cry of protest", which I misread it as.
> *blush*

.u'i.a'enai zo ckocinta

mi'e pier.

