From pycyn@aol.com Fri Nov 02 13:53:15 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 2 Nov 2001 21:53:15 -0000
Received: (qmail 70511 invoked from network); 2 Nov 2001 21:53:15 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172)
  by m4.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 2 Nov 2001 21:53:15 -0000
Received: from unknown (HELO imo-d10.mx.aol.com) (205.188.157.42)
  by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 2 Nov 2001 21:53:15 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-d10.mx.aol.com (mail_out_v31_r1.8.) id r.149.3f64164 (3925)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 2 Nov 2001 16:53:05 -0500 (EST)
Message-ID: <149.3f64164.29146fc1@aol.com>
Date: Fri, 2 Nov 2001 16:53:05 EST
Subject: Re: [lojban] lo with discourse-scope?
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_149.3f64164.29146fc1_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10535
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_149.3f64164.29146fc1_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 11/1/2001 10:27:03 PM Central Standard Time, 
a.rosta@ntlworld.com writes:


> "An/This Englishman walks into an Irish pub. He goes up to the bar and..."
> 
> Which Englishman?
> It doesn't matter -- any old Englishman.
> So not {le glico} then?
> No.
> 

Yes, {le}. The glico in question is the (possibly fictitious) one selected 
by the raconteur as protagonist of this tale and is defined by the tale, he 
is not "any old Englishman" but one who walks into an Irish pub, walks up to 
the bar and .... The {lo}-{le} shifts is glico, even if not malglico (well, 
SAE. but we all know which SAE we use) and has no basis externally unless it 
is introduction - continuation, in which case -- if absolutely necessary at 
the beginning of a story -- {bi'u} is available.

--part1_149.3f64164.29146fc1_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 11/1/2001 10:27:03 PM Central Standard Time, a.rosta@ntlworld.com writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">"An/This Englishman walks into an Irish pub. He goes up to the bar and..."
<BR>
<BR>Which Englishman?
<BR>It doesn't matter -- any old Englishman.
<BR>So not {le glico} then?
<BR>No.
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Yes, {le}. &nbsp;The glico in question is the (possibly fictitious) one selected by the raconteur as protagonist of this tale and is defined by the tale, he is not "any old Englishman" but one who walks into an Irish pub, walks up to the bar and .... &nbsp;The {lo}-{le} shifts is glico, even if not malglico (well, SAE. but we all know which SAE we use) and has no basis externally unless it is introduction - continuation, in which case &nbsp;-- if absolutely necessary at the beginning of a story -- {bi'u} is available.</FONT></HTML>

--part1_149.3f64164.29146fc1_boundary--

