From ragnarok@pobox.com Sun Nov 04 08:08:00 2001
Return-Path: <raganok@intrex.net>
X-Sender: raganok@intrex.net
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 4 Nov 2001 16:07:59 -0000
Received: (qmail 59646 invoked from network); 4 Nov 2001 16:07:59 -0000
Received: from unknown (216.115.97.171)
  by m11.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 4 Nov 2001 16:07:58 -0000
Received: from unknown (HELO intrex.net) (209.42.192.250)
  by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 4 Nov 2001 16:07:58 -0000
Received: from Craig [209.42.200.98] by intrex.net
  (SMTPD32-5.05) id A7DD3EC2009A; Sun, 04 Nov 2001 11:07:57 -0500
Reply-To: <ragnarok@pobox.com>
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] "I know you have a brother..."
Date: Sun, 4 Nov 2001 11:08:13 -0500
Message-ID: <LPBBLNNHBOGBGAINBIEFMEMJCEAA.raganok@intrex.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
In-Reply-To: <fb.1c47a57d.2916a588@aol.com>
Importance: Normal
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300
X-eGroups-From: "Craig" <raganok@intrex.net>
From: "Craig" <ragnarok@pobox.com>
X-Yahoo-Profile: xreig

>That takes care of what of the crucial sort was wrong with (6). All that
is left now is that {djuno} takes propeositions {du'u}, not events >{nu}.
And a worry about pulling references out of subordinate clauses with mental
predicates (I believe that Sherlock Holmes is still
>alive. He raises bees in Suffolk.)

Which is a problem with the original - I know you have a brother; his name
is Bill. But with your complaint about the prepositions:
(8) mi djuno fi lenu zo'e bruna do .i zo bel. ra cmene

I believe that the English expands to 'I know about your having a brother'
just as easily as 'I know the fact that you have a brother' - though it
could also be 'I know about your brotheredness' which could also be:
(9) mi leka se bruna do djuno

Which has the problem that there is then no referent for an anaphor, hence I
propose:
(10) mi leka se bruna ko'a goi zo'e ku do djuno .i zo bel. ko'a cmene

Is ''leka se bruna ko'a'' legitamate, or is it two sumti ({leka se bruna}
and {ko'a})? And is it better as 'ko'a goi zo'e' or 'ko'a goi da'?


