From Ti@fa-kuan.muc.de Mon Nov 05 13:50:14 2001 Return-Path: X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 5 Nov 2001 21:50:13 -0000 Received: (qmail 8688 invoked from network); 5 Nov 2001 21:50:13 -0000 Received: from unknown (216.115.97.167) by m5.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 5 Nov 2001 21:50:13 -0000 Received: from unknown (HELO n2.groups.yahoo.com) (216.115.96.52) by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 5 Nov 2001 21:50:13 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.132] by n2.groups.yahoo.com with NNFMP; 05 Nov 2001 21:50:13 -0000 Date: Mon, 05 Nov 2001 21:50:11 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: Ezekiel 1:4 Message-ID: <9s71ik+t6vf@eGroups.com> In-Reply-To: <0111041249280I.01045@neofelis> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 1476 X-Mailer: eGroups Message Poster X-Originating-IP: 149.225.135.233 From: "A.W.T." X-Yahoo-Profile: aolung --- In lojban@y..., Pierre Abbat wrote: > This verse has lots of hard vvordes and I don't have enough le vlavanbi l= =3D=0D enu=20 > glorkena fi ri. >=20 > @c 1:4. And I saw, and behold a whirlwind came out of the north: and = =3D=0D a > @c great cloud, and a fire infolding it, and brightness was about it: = =3D=0D and > @c out of the midst thereof, that is, out of the midst of the fire, as= =3D=0D it > @c were the resemblance of amber: > 1:4. .i mi viska le kasybi'e poi klama fi le berti ku'o .e le barda dilnu= =3D=0D .e > le fagri co se simle'a .e le gusni poi sruri .i le midju cu simsa lo kanl= =3D=0D a > be la xacmil >=20 > The Hebrew is as follows (with perhaps errors because some letters may ha= =3D=0D ve=20 > been nicked): >=20 > va'ereh vahineh ruach sa`arah ba'ah min-hatsafon `anan gadol va'esh=20 > mitlaqachat ynogah(?) lo saviv umitokhah ka`ayin hachashmil metokh ha'esh= =3D=0D >=20 > What do "sa`arah", "ynogah", and "hachashmil" mean? Does "`ayin" mean "ey= =3D=0D e"=20 > or "spring"? Does "mitlaqachat" mean that the wind and the cloud were tak= =3D=0D ing=20 > the fire from each other? sa`arah (samekh+ayin+resh+he) is "storm" ` ayin or ` ein (ayin+jod+nun) is "eye", "spiritual eye", "Schein" (shine) = =3D=0D or "spring/fountain" "(ha)chashmil" (chet+shin+mem+lamed)?: Don't know exactly - having to do wi= =3D=0D th fire, electricity etc. (chashmal=3Delectricity,=20 chashm=E9l=3Delectrify...) "amber" (Bernstein) would be `inbar (ayin+nun+bet+resh) "ynogah": could you spell it in Hebrew? mi'e .aulun.