From phma@oltronics.net Mon Nov 05 14:19:54 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 5 Nov 2001 22:19:54 -0000
Received: (qmail 60684 invoked from network); 5 Nov 2001 22:19:54 -0000
Received: from unknown (216.115.97.171)
  by m4.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 5 Nov 2001 22:19:54 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.244)
  by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 5 Nov 2001 22:19:46 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500)
  id CDF253C502; Mon, 5 Nov 2001 17:05:56 -0500 (EST)
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Reply-To: phma@oltronics.net
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: Ezekiel 1:4
Date: Mon, 5 Nov 2001 17:05:50 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <9s71ik+t6vf@eGroups.com>
In-Reply-To: <9s71ik+t6vf@eGroups.com>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <01110517055017.01045@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Monday 05 November 2001 16:50, A.W.T. wrote:
> sa`arah (samekh+ayin+resh+he) is "storm"
> ` ayin or ` ein (ayin+jod+nun) is "eye", "spiritual eye", "Schein" (shine)
> = or "spring/fountain"
> "(ha)chashmil" (chet+shin+mem+lamed)?: Don't know exactly - having to do
> wi= th fire, electricity etc. (chashmal=electricity,
> chashmél=electrify...)
> "amber" (Bernstein) would be `inbar (ayin+nun+bet+resh)
> "ynogah": could you spell it in Hebrew?

yod-shwa' nun-cholam gimel-patach he-mapiq. The yod is broken in both my 
copies and may be a vav.

What did "chashmal" mean in Biblical times?

phma

