From xod@sixgirls.org Thu Nov 08 21:25:04 2001
Return-Path: <xod@reva.sixgirls.org>
X-Sender: xod@reva.sixgirls.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 9 Nov 2001 05:25:03 -0000
Received: (qmail 94808 invoked from network); 9 Nov 2001 05:25:02 -0000
Received: from unknown (216.115.97.167)
  by m10.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 9 Nov 2001 05:25:02 -0000
Received: from unknown (HELO reva.sixgirls.org) (64.152.7.13)
  by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 9 Nov 2001 05:25:03 -0000
Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]])
  by reva.sixgirls.org (8.11.6+3.4W/8.11.6) with ESMTP id fA95P2Z04016
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 9 Nov 2001 00:25:02 -0500 (EST)
Date: Fri, 9 Nov 2001 00:25:01 -0500 (EST)
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] ibi'ibo
In-Reply-To: <01110900113804.01117@neofelis>
Message-ID: <Pine.NEB.4.33.0111090023390.3748-100000@reva.sixgirls.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
From: Invent Yourself <xod@sixgirls.org>
X-Yahoo-Profile: throwing_back_the_apple

On Fri, 9 Nov 2001, Pierre Abbat wrote:

> Jorge used {ibi'ibo} to connect two sentences, which stumped And. So I try to
> figure out what {ibi'ibo} might mean. "Until" isn't it; that's {ico'ubo} or
> something like that.
>
> {mi citka bi'i pinxe} is what you might say when ingesting frozen juice
> slurry; {le marde cu xlaze'a .ibi'ibo le fapro cu gunta} might be given as
> the reason for the fall of a country.
>
> Weirder still is {imi'ibo}: {mi klama le banxa .imi'ibo lo tricu cu farlu} "I
> go to the bank plus or minus a tree falls"? "I go to the bank and a tree
> falls on either side"? I can't see any real use for this.



mi viska le gerku .imi'ibo kerfa



-- 
I hope they confuse the two and toss away the lit flare while holding
the lit dynamite stick as a statue of Liberty Torch. That would make my
day- for at least a 1/4 hour. -- Fernando




