From phma@oltronics.net Sat Dec 01 16:45:15 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_0_1); 2 Dec 2001 00:45:16 -0000 Received: (qmail 50840 invoked from network); 2 Dec 2001 00:45:16 -0000 Received: from unknown (216.115.97.172) by m11.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 2 Dec 2001 00:45:16 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.227) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 2 Dec 2001 00:45:14 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 1C5B53C505; Sat, 1 Dec 2001 19:45:11 -0500 (EST) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Reply-To: phma@oltronics.net To: lojban@yahoogroups.com Subject: Job 38:2 Date: Sat, 1 Dec 2001 19:45:10 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.2] MIME-Version: 1.0 Message-Id: <0112011945100Y.25762@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat Hebrew: mi zeh machshikh `etsah bmilin bli-da`at? Douay: Who is this that wrappeth up sentences in unskilful words? NIV: Who is this that darkens my counsel with words without knowledge? Lojban: ma vi te mangu'i le <`etsah> lei juncau valsi? What does `etsah mean and how should it be translated? It looks like the feminine of the word for "tree", but that makes no sense here. phma