From phma@oltronics.net Wed Dec 12 06:00:40 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_1_2); 12 Dec 2001 14:00:43 -0000
Received: (qmail 1471 invoked from network); 12 Dec 2001 14:00:42 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172)
  by m12.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 12 Dec 2001 14:00:42 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (208.150.110.21)
  by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 12 Dec 2001 14:00:39 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500)
  id E9B903C73A; Wed, 12 Dec 2001 08:23:46 -0500 (EST)
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Logical translation request
Date: Wed, 12 Dec 2001 08:23:41 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <001c01c182e2$fd80a1d0$1e00a8c0@mcp>
In-Reply-To: <001c01c182e2$fd80a1d0$1e00a8c0@mcp>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0112120823411T.03384@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>
Reply-To: phma@oltronics.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=7781868

On Wednesday 12 December 2001 02:59, Edward Cherlin wrote:
> ca lenu co'e kei lenu gasnu kei pu simlu le ka lojdra
>
> "At the time of some event, the event of being an agent seemed to have the
> property of being valid" Maybe "doing something seemed valid"?
>
> In any case, I'll focus on {lojdra} and suggest that that is almost
> certainly not what is meant (I know it is what is said, more or less, in
> English). This seems to be a practical more than a strictly logical
> matter, even if it points to a careful consideration of the outcomes of a
> variety of choices carried out by deep reasoning. The test is what result
> is best, not what follows from what -- though what result is best may be
> decided by what a deduction from a statement of goals. Of course, "seemed"
> suggests that there was no serious argumentation, rather a rough-and-ready
> calculation or maybe just intuition or even a guess -- so no logic at all
> in fact. "Seemed most likely to lead to a successful outcome" is about the
> sense.

After hearing the suggestions of others, I settled on {ca lenu co'e le se 
zukte cu simlu le ka racli}. How does that sound?

phma

