From phm@A2E.DE Fri Dec 14 02:26:47 2001
Return-Path: <phm@a2e.de>
X-Sender: phm@a2e.de
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_1_2); 14 Dec 2001 10:26:44 -0000
Received: (qmail 39504 invoked from network); 14 Dec 2001 10:26:44 -0000
Received: from unknown (216.115.97.171)
  by m10.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 14 Dec 2001 10:26:44 -0000
Received: from unknown (HELO bartu.bos.a2e.de) (62.154.243.66)
  by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 14 Dec 2001 10:26:44 -0000
Received: from mulix.oas.a2e.de (mulix.oas.a2e.de [10.0.0.122])
  by bartu.bos.a2e.de (8.9.3/8.9.3/Debian 8.9.3-21) with ESMTP id LAA24411;
  Fri, 14 Dec 2001 11:33:37 +0100
Received: from localhost (phm@localhost)
  by mulix.oas.a2e.de (8.11.3/8.11.3/SuSE Linux 8.11.1-0.5) with ESMTP id fBE7YOe02568;
  Fri, 14 Dec 2001 08:34:24 +0100
X-Authentication-Warning: mulix.oas.a2e.de: phm owned process doing -bs
Date: Fri, 14 Dec 2001 08:34:24 +0100 (CET)
X-X-Sender: <phm@mulix.oas.a2e.de>
To: Jay Kominek <jay.kominek@colorado.edu>
Cc: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Re: Software Translation of Lojban
In-Reply-To: <Pine.GSO.4.40.0112131421550.13631-100000@ucsub.colorado.edu>
Message-ID: <Pine.LNX.4.33.0112140832250.2559-100000@mulix.oas.a2e.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
From: PILCH Hartmut <phm@A2E.DE>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=810613

> > > These opportunities could give the Lojban project a boost, if it had a
> > > paper ready to backup some of the claims of what can be done with an
> > > intermediate language.
> > >
> > > As said, I can say these things only in an abstract form, with no
> > > specific lojban examples. So any work left to do must be done by
> > > LLG or I don't know who.
> >
> > It's possible that the Lojban community doesn't have anybody around at
> > this time with the technical ability for such a paper. I could be
> > misunderstanding the depth of the undertaking.
>
> While I've been following this thread intently, I'm not sure what kind of
> paper is desired. I'm vaguely familiar with machine translation, and have
> been considering the problem of Lojban->English for awhile. I've got some
> fairly educated guesses as to what would be involved in what (I think) you
> want. Does that count for anything? :)

If you can just compare the potential of normal machine translation to
that of ll2en translation, that could produce a very helpful paper.

-- 
Hartmut Pilch http://phm.ffii.org/
Protecting Innovation against Patent Inflation	http://swpat.ffii.org/
98000 signatures against software patents http://www.noepatents.org/



