From phma@webjockey.net Wed Jan 02 15:35:49 2002 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 2 Jan 2002 23:35:49 -0000 Received: (qmail 2144 invoked from network); 2 Jan 2002 23:35:49 -0000 Received: from unknown (216.115.97.167) by m4.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 2 Jan 2002 23:35:49 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 2 Jan 2002 23:35:48 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id A438B3C538; Wed, 2 Jan 2002 18:35:44 -0500 (EST) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" To: Subject: Re: [lojban] A Sapir-Whorfian example Date: Wed, 2 Jan 2002 18:35:42 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Message-Id: <0201021835421Q.20067@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat Reply-To: phma@webjockey.net X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 On Wednesday 02 January 2002 17:06, Invent Yourself wrote: >> Interesting! Too bad you didn't paste the phrasing used by nuzban, but, I > assume it groups it like terdi zumcanja baldinju as opposed to terdi ke > zumcanja baldinju. {la munje nuncanja midju}. Which brings up the shoeicide bomber. He was definitely a cutci jbama prenu, not cutci ke jbama prenu (well actually he *was*, but most bombers wear shoes), but lo bampre are far more commonly talked about than lo cucyjbama. So should we say {cutci bampre}, {cucyjbama prenu}, or {cucybampre}? phma