From jcowan@reutershealth.com Mon Jan 14 07:15:27 2002
Return-Path: <jcowan@reutershealth.com>
X-Sender: jcowan@reutershealth.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 14 Jan 2002 15:15:27 -0000
Received: (qmail 51653 invoked from network); 14 Jan 2002 15:15:26 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172)
  by m6.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 14 Jan 2002 15:15:26 -0000
Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36)
  by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 14 Jan 2002 15:15:26 -0000
Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@[10.65.117.21])
  by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/Pro-8.9.3) with ESMTP id KAA29652;
  Mon, 14 Jan 2002 10:16:00 -0500 (EST)
Message-ID: <3C42F6F6.7050201@reutershealth.com>
Date: Mon, 14 Jan 2002 10:19:18 -0500
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:0.9.6) Gecko/20011120
X-Accept-Language: en-us
MIME-Version: 1.0
To: And Rosta <arosta@uclan.ac.uk>
Cc: lojban <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] po'u considered harmful
References: <sc42ee1d.033@gwise-gw1.uclan.ac.uk>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=8122456
X-Yahoo-Profile: john_w_cowan

And Rosta wrote:


> If so, they would be wrong. "du" means logical identity, which, when
> its sumti are referring expressions, as in this case, means that the sumti
> refer to the same individual.


Just so.


> #as one could easily say either
> #'mi'e kreig.' or 'mi me la kreig.' 
> 
> The latter is equivalent pragmatically but not semantically. It means
> "I have the property of Craighood".


Not really: that would be "mi ckaji loka me la kreig." It means,
rather, "I am one of the Craigs", given that we don't really know
if "la kreig." has a singular or a plural referent.


> Your criticisms of du have no basis. Likewise, the prevalent idea that 
> _du_ tends to be malglico has no basis.


What's malglico is to say "mi du lo <selbri>" instead of just
"mi <selbri>".


> When I saw the Subject Line "po'u considered harmful", I incorrectly
> guessed that you were going to make the valid point that when
> people say "mi po'u la bab" they usually mean "mi no'u la bab".

> "Mi po'u la bab" selects from the group of speakers and refers to the
> one that is la bab.

"mi po'u la bab" can also mean "We who are Bobs". It is probably
relevant here that customer service workers at Demon Internet
(demon.co.uk) are called Bobs: see
http://www.tuxedo.org/~esr/jargon/html/entry/bob.html

-- 
Not to perambulate || John Cowan <jcowan@reutershealth.com>
the corridors || http://www.reutershealth.com
during the hours of repose || http://www.ccil.org/~cowan
in the boots of ascension. \\ Sign in Austrian ski-resort hotel


