From arosta@uclan.ac.uk Mon Jan 28 06:35:17 2002
Return-Path: <arosta@uclan.ac.uk>
X-Sender: arosta@uclan.ac.uk
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 28 Jan 2002 14:35:16 -0000
Received: (qmail 68342 invoked from network); 28 Jan 2002 14:35:11 -0000
Received: from unknown (216.115.97.167)
  by m5.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 28 Jan 2002 14:35:11 -0000
Received: from unknown (HELO com1.uclan.ac.uk) (193.61.255.3)
  by mta1.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 28 Jan 2002 14:35:11 -0000
Received: from gwise-gw1.uclan.ac.uk by com1.uclan.ac.uk with SMTP (Mailer);
  Mon, 28 Jan 2002 14:09:20 +0000
Received: from DI1-Message_Server by gwise-gw1.uclan.ac.uk
  with Novell_GroupWise; Mon, 28 Jan 2002 14:35:02 +0000
Message-Id: <sc556196.076@gwise-gw1.uclan.ac.uk>
X-Mailer: Novell GroupWise 5.5.2
Date: Mon, 28 Jan 2002 14:34:32 +0000
To: lojban <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Bible translation style question
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
From: And Rosta <arosta@uclan.ac.uk>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=810630
X-Yahoo-Profile: andjamin

Pierre:
#On Sunday 27 January 2002 20:54, And Rosta wrote:
#> I think that by encouraging the development of a normative style you
#> are inhibiting future generations of Lojban users from making full use
#> of Lojban's resources.=20
#
#I don't think so. This is just a normative style (which can be bent, as I=
=20
#already have, and I noticed another place where I forgot to bend it) for=20
#prose narrative. The style of complex Levitical rules will be quite=20
#different, as are the styles of various kinds of poetry. Currently the=20
#contrast between my style and Mark's in the first three chapters of Genesi=
s=20
#is jarring.

Your original message made it seem (to me at least) that you were=20
asking not so much how best to stylistically render Old Testament
texts or how to resolve clashes between styles of collaborating
translators, but about style in general -- e.g. use of multiple FA within
a single bridi. My response pertained only to matters of style in general.

#> In addition, any normative style is going to
#> be strongly SAE-influenced at this stage, which is to'e lojbo.
#
#Here are a couple of sentences in my style. Do they sound SAE?
#
#gambire ji'i civo da
#(from a page which I'm planning to add to the Wiki; prose, but not=20
#narrative)=20
#jipyda'iga'a fi ko le bitmu le vorme
#(perhaps this will be in a battle story; so far it's the only sentence of =
it)

no, they don't

--And.


