From phma@webjockey.net Sat Feb 16 19:33:00 2002
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_2); 17 Feb 2002 03:33:00 -0000
Received: (qmail 94451 invoked from network); 17 Feb 2002 03:32:59 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172)
  by m4.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 17 Feb 2002 03:32:59 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (208.150.110.21)
  by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 17 Feb 2002 03:32:59 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500)
  id 86A993C481; Sat, 16 Feb 2002 22:32:58 -0500 (EST)
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Green chili and ginseng
Date: Sat, 16 Feb 2002 22:32:56 -0500
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <14f.90b7d4a.29a05f23@aol.com>
In-Reply-To: <14f.90b7d4a.29a05f23@aol.com>
X-Spamtrap: fesmri@ixazon.dynip.com
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0202162232560H.02774@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@webjockey.net>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300

On Saturday 16 February 2002 20:19, pycyn@aol.com wrote:
> In a message dated 2/16/2002 6:08:04 PM Central Standard Time,
>
> phma@webjockey.net writes:
> > How do we distinguish green chili from green peppers? Both are crino
> > kapsiku
> >
> > as far as I can tell.
>
> Green peppers are green chilis of a certain strain, the Bell, which has
> removed virtually all the capsaicin and left something with a Scoville in
> the lower single digits. So you distinguish them by the second place of
> {kapsiku} just as you distinguish jalapenos (Sc 35k) from habaneros
> (Sc100k).

I thought that green peppers are Capsicum frutescens, while green chilis are 
C. annuum, as are the jalapeņos and habaneros (which I called {xabnero 
kapsiku} in the recipe). Does it make sense to call bell peppers {kapsiku be 
la janbe}?

> <Is it OK to call ginseng {remgenja}? I just saw a book about it at the
> library which gave the name in some Native American language, and it means
> about the same thing.>
>
> Ditto, mutatis mutandis. The nut-and-berry merchants like to distinguish
> Korean, Siberian and New York (etc.) ginseng and there may be minor
> specific variations.

I don't know what you mean by "ditto", since I'm asking a different kind of 
question. American ginseng is Panax quinquefolium, Korean is P. ginseng, and 
Siberian is Eleutherococcus senticoccus. But I'm asking whether {remgenja} is 
an appropriate word for them, not how to call the different species.

phma

