From pycyn@aol.com Wed Feb 27 14:55:44 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: unknown); 27 Feb 2002 22:55:44 -0000
Received: (qmail 45540 invoked from network); 27 Feb 2002 22:55:44 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172)
  by m11.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 27 Feb 2002 22:55:44 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m02.mx.aol.com) (64.12.136.5)
  by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 27 Feb 2002 22:55:43 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m02.mx.aol.com (mail_out_v32.5.) id r.97.23c6ab8d (4584)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 27 Feb 2002 17:55:38 -0500 (EST)
Message-ID: <97.23c6ab8d.29aebde8@aol.com>
Date: Wed, 27 Feb 2002 17:55:36 EST
Subject: Re: [lojban] Re: [jboske] RE: Anything but tautologies
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_97.23c6ab8d.29aebde8_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 118
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_97.23c6ab8d.29aebde8_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 2/27/2002 2:07:13 PM Central Standard Time, 
jjllambias@hotmail.com writes:


> >{1} =df {0'}
> >0' = 0' (by reflexivity of identity)
> >1 = 0' (by definitional replacement).
> 
> How does the first line go into Lojban?
> Is it: {ca'e li pa du li no y'ybu}? Something
> else?
> 

Somewhat hard to say, since, as you note, nobody knows just how MEX works and 
this, as a point about the language of mthematics, would naturally go into 
MEX. It certainly would not be your suggestions, since that makes no sense, 
being about a couple of numbers (and so not definable) and a letter (not 
obviously related to anything at all). Maybe {ce'a pabu cu basti nobu ce'o 
y'ybu}

<Edward Cherlin:
>The inverse of the logarithm function ku cu fancu domain-the-reals
>range-the-positive-reals ma'o e^x
>(where x is a bound variable representing the argument).

That's the Cowan place structure, yes. One problem is that
nobody quite knows how to put "ma'o e^x (where x is a
bound variable representing the argument)" into Lojban.
And if this is just a text then there is a second problem,
because it is not the text but the meaning of that text
that is of interest here.>

This is not obvious, it depends upon what the purpose of the sentence is. 
Cherlin wants it to be a definition, and thus it is exactly text that is 
wanted, needed, possible.

--part1_97.23c6ab8d.29aebde8_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 2/27/2002 2:07:13 PM Central Standard Time, jjllambias@hotmail.com writes:<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">&gt;{1} =df {0'}<BR>
&gt;0' = 0' (by reflexivity of identity)<BR>
&gt;1 = 0'&nbsp; (by definitional replacement).<BR>
<BR>
How does the first line go into Lojban?<BR>
Is it: {ca'e li pa du li no y'ybu}? Something<BR>
else?<BR>
</BLOCKQUOTE><BR>
<BR>
Somewhat hard to say, since, as you note, nobody knows just how MEX works and this, as a point about the language of mthematics, would naturally go into MEX.&nbsp; It certainly would not be your suggestions, since that makes no sense, being about a couple of numbers (and so not definable) and a letter (not obviously related to anything at all).&nbsp; Maybe {ce'a pabu cu basti nobu ce'o y'ybu}<BR>
<BR>
&lt;Edward Cherlin:<BR>
&gt;The inverse of the logarithm function ku cu fancu domain-the-reals<BR>
&gt;range-the-positive-reals&nbsp; ma'o e^x<BR>
&gt;(where x is a bound variable representing the argument).<BR>
<BR>
That's the Cowan place structure, yes. One problem is that<BR>
nobody quite knows how to put "ma'o e^x (where x is a<BR>
bound variable representing the argument)" into Lojban.<BR>
And if this is just a text then there is a second problem,<BR>
because it is not the text but the meaning of that text<BR>
that is of interest here.&gt;<BR>
<BR>
This is not obvious, it depends upon what the purpose of the sentence is.&nbsp; Cherlin wants it to be a definition, and thus it is exactly text that is wanted, needed, possible.<BR>
</FONT></HTML>
--part1_97.23c6ab8d.29aebde8_boundary--

