From pycyn@aol.com Sat Mar 02 14:33:29 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: unknown); 2 Mar 2002 22:33:29 -0000
Received: (qmail 69345 invoked from network); 2 Mar 2002 22:33:29 -0000
Received: from unknown (216.115.97.172)
  by m12.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 2 Mar 2002 22:33:29 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m06.mx.aol.com) (64.12.136.161)
  by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 2 Mar 2002 22:33:28 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m06.mx.aol.com (mail_out_v32.5.) id r.113.d6c7fe4 (3950)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Sat, 2 Mar 2002 17:33:24 -0500 (EST)
Message-ID: <113.d6c7fe4.29b2ad33@aol.com>
Date: Sat, 2 Mar 2002 17:33:23 EST
Subject: Re: [lojban] Re: [jboske] RE: Anything but tautologies
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 118
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 3/2/2002 9:11:52 AM Central Standard Time, 
jjllambias@hotmail.com writes:


> "abu" and "A" also refer to the same thing (to Alice), one is
> an abbreviation for the other. None of them refers to a letter.
> 

But Alice's name is spelled {abu ly ibu cy ebu}, so {abu} must refer to "a" 
or this is a misspelling (or, more likely, a massive use-mention confusion or 
something very like it).

<>Well, you say {MI} means {my ibu} which looks suspiciously like a 
>descriptive
>reference, but the reference is to {mi}.

No, there is no reference to the first person pronoun {mi} in
{my ibu}. {my ibu} is a third person pronoun, which might refer,
for example, to Mary Ingalls in some context.>

{my ibu} spells {mi}, not (whatever it may be) {MI} (?{ga'e my ibu}?), which 
is indeed the first person pronoun and since it is spelled, is probably meant 
for {zo mi}, a word, certainly not Mary Ingalls, context or no (and, of 
course, we have no context here to fall back on).


--part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 3/2/2002 9:11:52 AM Central Standard Time, jjllambias@hotmail.com writes:<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">"abu" and "A" also refer to the same thing (to Alice), one is<BR>
an abbreviation for the other. None of them refers to a letter.<BR>
</BLOCKQUOTE><BR>
<BR>
But Alice's name is spelled {abu ly ibu cy ebu}, so {abu} must refer to "a" or this is a misspelling (or, more likely, a massive use-mention confusion or something very like it).<BR>
<BR>
&lt;&gt;Well, you say {MI} means {my ibu} which looks suspiciously like a <BR>
&gt;descriptive<BR>
&gt;reference, but the reference is to {mi}.<BR>
<BR>
No, there is no reference to the first person pronoun {mi} in<BR>
{my ibu}. {my ibu} is a third person pronoun, which might refer,<BR>
for example, to Mary Ingalls in some context.&gt;<BR>
<BR>
{my ibu} spells {mi}, not (whatever it may be) {MI} (?{ga'e my ibu}?), which is indeed the first person pronoun and since it is spelled, is probably meant for {zo mi}, a word, certainly not Mary Ingalls, context or no (and, of course, we have no context here to fall back on).<BR>
<BR>
</FONT></HTML>
--part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary--

