From b.gohla@gmx.de Thu Apr 11 05:57:58 2002
Return-Path: <bgohla@informatik.uni-bremen.de>
X-Sender: bgohla@informatik.uni-bremen.de
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_3_1); 11 Apr 2002 12:57:58 -0000
Received: (qmail 59744 invoked from network); 11 Apr 2002 12:57:57 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 11 Apr 2002 12:57:57 -0000
Received: from unknown (HELO nmh.informatik.uni-bremen.de) (134.102.224.3)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 11 Apr 2002 12:57:57 -0000
Received: from there (IDENT:Snho4lbKCXWLj0IeWdceXJHD7LP5Mwx7@x18.informatik.uni-bremen.de [134.102.201.191])
  by nmh.informatik.uni-bremen.de (8.10.1/8.10.1) with SMTP id g3BCvuo05544
  for <lojban@yahoogroups.com>; Thu, 11 Apr 2002 14:57:56 +0200 (MEST)
Message-Id: <200204111257.g3BCvuo05544@nmh.informatik.uni-bremen.de>
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
To: lojban <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Re: xirli'u selsanga
Date: Thu, 11 Apr 2002 14:57:55 +0200
X-Mailer: KMail [version 1.3.1]
References: <scb440b7.089@gwise-gw1.uclan.ac.uk>
In-Reply-To: <scb440b7.089@gwise-gw1.uclan.ac.uk>
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-eGroups-From: Bjoern Gohla <bgohla@Informatik.Uni-Bremen.DE>
From: Bjoern Gohla <b.gohla@gmx.de>
Reply-To: b.gohla@gmx.de
X-Yahoo-Group-Post: member; u=36703491
X-Yahoo-Profile: badbirdde

On Wednesday 10 April 2002 14:39, And Rosta wrote:
> Robin Lee Powell:
> #On Sun, Apr 07, 2002 at 01:25:39PM +0200, Bj??rn Gohla wrote:
> #> but is my lojban understandble and within the specefication?
> #
> #From a casual listen, I would say it is for the most part *very*
> #understandable (better than most online samples I've heard), with one
> #fairly major problem: you pronounce a trailing 'e' as a schwa; '.e le
> #brife' comes out as '.e le brify'
>
> **I haven't listened to this**, but I find it surprising if Bjoern is a
> German speaker, since it would imply that he is speaking Lojban without a
> German accent but with an English accent. I may well be wrong, but I
> suspect that Robin's perceptions of the e/y boundary are tainted by
> English.

considering my familiarity with the english language that is quite possible 
although funny, since aulun suggested i had a slavic or a scandinavian accent 
;) .

