From a.rosta@ntlworld.com Sat Apr 13 10:04:48 2002
Return-Path: <a.rosta@ntlworld.com>
X-Sender: a.rosta@ntlworld.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_3_1); 13 Apr 2002 17:04:48 -0000
Received: (qmail 64290 invoked from network); 13 Apr 2002 17:01:54 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 Apr 2002 17:01:54 -0000
Received: from unknown (HELO mta07-svc.ntlworld.com) (62.253.162.47)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 Apr 2002 17:01:54 -0000
Received: from oemcomputer ([62.253.85.66]) by mta07-svc.ntlworld.com
  (InterMail vM.4.01.03.27 201-229-121-127-20010626) with SMTP
  id <20020413170151.PKXE29981.mta07-svc.ntlworld.com@oemcomputer>
  for <lojban@yahoogroups.com>; Sat, 13 Apr 2002 18:01:51 +0100
To: "lojban" <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] Re: xirli'u selsanga
Date: Sat, 13 Apr 2002 18:02:11 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMAENLFMAA.a.rosta@ntlworld.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
Importance: Normal
In-Reply-To: <20020412001331.GF27861@digitalkingdom.org>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
From: "And Rosta" <a.rosta@ntlworld.com>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=77248971
X-Yahoo-Profile: andjamin

Robin:
> > **I haven't listened to this**, but I find it surprising if Bjoern is
> > a German speaker, since it would imply that he is speaking Lojban
> > without a German accent but with an English accent. I may well be
> > wrong, but I suspect that Robin's perceptions of the e/y boundary are
> > tainted by English.
> 
> Actually, I have the ability to recognize phonemes from any language;
> I'm a mutant in that regard. Also, his pronounciation of e is *much*
> different internal to words.
> 
> Regardless, I'd very much like you to listen to it and comment, because
> I very much think you're wrong. 8) Also, a trailing schwa is very
> germanic from what german I've heard.

I have listened to it now, & very beautifully read it is too!
But you were quite correct about the excess of schwas. Some of
the /ir/ are improperly rendered too.

Now, what gear do I need to record myself? (No unix bollocks, I'm a win98
neanderthal.) 

--And.

