From gordon.dyke@bluewin.ch Tue Apr 30 13:05:25 2002 Return-Path: X-Sender: gordon.dyke@bluewin.ch X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_3_1); 30 Apr 2002 20:05:25 -0000 Received: (qmail 42065 invoked from network); 30 Apr 2002 20:05:24 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 30 Apr 2002 20:05:24 -0000 Received: from unknown (HELO mta9n.bluewin.ch) (195.186.1.215) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 30 Apr 2002 20:05:24 -0000 Received: from oemcomputer (62.202.152.92) by mta9n.bluewin.ch (Bluewin AG 6.0.040) id 3CBDE9810023095E; Tue, 30 Apr 2002 22:05:21 +0200 Message-ID: <00ac01c1f082$b4b59ba0$933303d5@oemcomputer> To: Cc: References: <20020428202913.3a08303b.grey.havens@free.fr> Subject: Re: [lojban] Fw: lojban Date: Mon, 29 Apr 2002 22:41:14 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.50.4133.2400 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4133.2400 From: "G. Dyke" X-Yahoo-Group-Post: member; u=81437350 X-Yahoo-Profile: gregvdyke I'm sorry to those on the list who do not understand french. Salut, je pense que tu sais que Raph a fait passer ton message a la liste de yahoogroups. Je voulais juste poster pour montrer qu'on etait quandmeme plusieurs francophones (francais, belges un suisse et quelques "americains mal reformes {coi doi pier. zo'o}") par ici. Je voulais juste rajouter quelques autres elements qui font la force du lojban: les "cmavo", des "petits mots" qui permettent de moduler, d'ajuster etc. des phrases autrement trop carrees, en particulier les marqueurs de temps, les attitudinaux et les evidentiels. mi *zi* tavla (exemple denue d'utilite : "je parle - *dans un temps eloigne de maintenant*" (direction passe/futur non-specifiee)) *.uisai* fi'i doi vores. "*:-))))* bienvenue vore" *pe'i* lei ve skicu be la lojban bei fo la rafa,el cu xamgu "*a mon avis*, la descritption du lojban faite par raphael est bonne" malheureusement, il y trop peu de gens qui connaissent assez bien tous ces cmavo pour faire usage de ceux qui s'eloignent le plus des mots que nous connaissons en anglais ou en francais. Je tiens aussi a souligner que si l'anglais se trouve etre un barriere (on sait jamais...), c'est un probleme qui me tient a coeur et je ferais tout mon possible pour aider les gens dans ce genre de situation (ahem, pub) Greg