From pycyn@aol.com Wed Jul 03 14:29:22 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 3 Jul 2002 21:29:22 -0000
Received: (qmail 1049 invoked from network); 3 Jul 2002 21:29:22 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 3 Jul 2002 21:29:22 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r03.mx.aol.com) (152.163.225.99)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 3 Jul 2002 21:29:22 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-r03.mx.aol.com (mail_out_v32.21.) id r.17f.a91c11b (3983)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 3 Jul 2002 17:29:07 -0400 (EDT)
Message-ID: <17f.a91c11b.2a54c6a2@aol.com>
Date: Wed, 3 Jul 2002 17:29:06 EDT
Subject: Re: [lojban] pro-sumti question
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_17f.a91c11b.2a54c6a2_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_17f.a91c11b.2a54c6a2_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 7/3/2002 4:10:29 PM Central Daylight Time, 
lojban-out@lojban.org writes:


> I'm fine with context resolving those particular issues. I don't
> think _all_ the pro-sumti approaches can be realistically unambiguous
> (long live ra and ru). "le remei" seems like the best solution
> mentioned. The unbounded ko'a approach seems semi-dangerous to me,
> as it could damage the intended unambiguity of selma'o ko'a things.
> I'd rather munge "ru" than ko'a stuff (and that seems unneccesary
> with just "le remei").
> 

Hell, they can't even be theoretically unambiguous except for a few special 
cases. The issue here is whether they can reasonably be expected to get the 
hearer to the right thing(s in this case). In this case we do not have any 
dyads mentioned so far (in the little context we have) nor do we have two 
individuals explicitly mentioned -- merely some number of dogs and some 
number of cats. Can the hearer -- will the hearer likely -- put all of this 
together to work out that the number is 1 in each case and that we are now 
speaking of the two referents together? How can we help him? Of course, 
later context may do it-- "the dog more than the cat," say, added on to the 
problem sentence:{ le gerku cu zmadu le mlatu le du'u ce'u tatpi}. But can 
we do something at the pronoun itself? I am not clear what was the matter 
with {ri e ra}, which is almost unambiguous -- as close as we are likely to 
get, anyhow -- and as short as most suggestions.

--part1_17f.a91c11b.2a54c6a2_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 7/3/2002 4:10:29 PM Central Daylight Time, lojban-out@lojban.org writes:<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">I'm fine with context resolving those particular issues.&nbsp; I don't<BR>
think _all_ the pro-sumti approaches can be realistically unambiguous<BR>
(long live ra and ru).&nbsp; "le remei" seems like the best solution<BR>
mentioned.&nbsp; The unbounded ko'a approach seems semi-dangerous to me,<BR>
as it could damage the intended unambiguity of selma'o ko'a things.<BR>
I'd rather munge "ru" than ko'a stuff (and that seems unneccesary<BR>
with just "le remei").<BR>
</BLOCKQUOTE><BR>
<BR>
Hell, they can't even be theoretically unambiguous except for a few special cases.&nbsp; The issue here is whether they can reasonably be expected to get the hearer to the right thing(s in this case).&nbsp; In this case we do not have any dyads mentioned so far (in the little context we have) nor do we have two individuals explicitly mentioned -- merely some number of dogs and some number of cats.&nbsp; Can the hearer -- will the hearer likely -- put all of this together to work out that the number is 1 in each case and that we are now speaking of the two referents together?&nbsp; How can we help him?&nbsp; Of course, later context may do it-- "the dog more than the cat," say, added on to the problem sentence:{ le gerku cu zmadu le mlatu le du'u ce'u tatpi}.&nbsp; But can we do something at the pronoun itself?&nbsp; I am not clear what was the matter with {ri e ra}, which is almost unambiguous -- as close as we are likely to get, anyhow -- and as short as most suggestions.</FONT></HTML>

--part1_17f.a91c11b.2a54c6a2_boundary--

