From Ti@fa-kuan.muc.de Mon Jul 15 00:17:48 2002 Return-Path: X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 15 Jul 2002 07:17:45 -0000 Received: (qmail 73336 invoked from network); 15 Jul 2002 07:17:45 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 15 Jul 2002 07:17:45 -0000 Received: from unknown (HELO n8.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.92) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 15 Jul 2002 07:17:47 -0000 Received: from [66.218.67.183] by n8.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 15 Jul 2002 07:17:47 -0000 Date: Mon, 15 Jul 2002 07:17:46 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: Question Message-ID: In-Reply-To: <02071421412507.03076@neofelis> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 873 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster From: "aolung" X-Originating-IP: 212.144.142.72 X-Yahoo-Group-Post: member; u=37407270 X-Yahoo-Profile: aolung --- In lojban@y..., Pierre Abbat wrote: > I was in the San Francisco library and saw a book by Danielle Steel in > Hebrew. Not having heard of Danielle Steel, I thought the author was Daniel > Steel (it's written the same). A dear friend of mine adores her, so I have to confess that I once read one novel she had given to me (shame!). > {dani,el} has the stress on the 'i', whereas {daniel} has it on the 'a'. If > Norwegian does not distinguish between the vowels in "pin" and in "peen", I'd > map both to Lojban to 'i', which I do also in English. So I'd write it > {daniel} or {dani,el}, with the appropriate syllable capitalized. So for German (Norwegian?) {DAni,el}; and {dani,EL} for Hebrew, French (hence also for the above author). .aulun. BTW, {danel} seems pretty good for {tceki} "whom" I like to drink forcing the sun come down ;-)