From Philip.Newton@datenrevision.de Fri Aug 16 04:29:16 2002
Return-Path: <Philip.Newton@datenrevision.de>
X-Sender: Philip.Newton@datenrevision.de
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 16 Aug 2002 11:29:15 -0000
Received: (qmail 9188 invoked from network); 16 Aug 2002 11:29:13 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 16 Aug 2002 11:29:13 -0000
Received: from unknown (HELO spree.gedas.de) (139.1.44.12)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 16 Aug 2002 11:29:12 -0000
Received: from spree.gedas.de (localhost [127.0.0.1])
  by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id NAA29424
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 16 Aug 2002 13:29:11 +0200 (MET DST)
Received: from blnsem05.de.gedas.vwg (blnsem05.gedas.de [139.1.84.49])
  by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id NAA29420
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 16 Aug 2002 13:29:10 +0200 (MET DST)
Received: by blnsem05.de.gedas.vwg with Internet Mail Service (5.5.2653.19)
  id <3W810GJM>; Fri, 16 Aug 2002 13:29:10 +0200
Message-ID: <C9A98F2128EDD411B0920008C7B337A13DCE68@hamsem01.de.gedas.vwg>
To: "'lojban@yahoogroups.com'" <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Phrases for language learners
Date: Fri, 16 Aug 2002 13:29:06 +0200
Return-Receipt-To: "Newton, Philip" <Philip.Newton@datenrevision.de>
MIME-Version: 1.0
X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2653.19)
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
From: "Newton, Philip" <Philip.Newton@datenrevision.de>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=23036112
X-Yahoo-Profile: elder_newton

Pierre Abbat wrote:
> 
> On Friday 16 August 2002 05:54, Newton, Philip wrote:
> >
> > * "How do you say ___ in <target language>?"
> > * "What's the word for ___ in <target language>?"
> >
> > This requests a translation of a word, phrase, or sentence 
> > into the target language.
> >
> > My attempt: cusku zoi gy. ___ .gy. fo la lojban fi'o jalge ma
> 
> I'd use {fanva}.

Something like {fanva zoi gy. ___ .gy. la lojban. le glibau ma} ? Or is an
x1 required?

That sounds useful. Also for the other way around (for "what does ___
mean?", if a translation is what is desired): {fanva lo'u ___ le'u le glibau
la lojban ma} -- "What's the English for ___?" or "How would you say ___ in
English?".

Thanks!

mu'omi'e filip.
[email copies appreciated, since I read the digest]
{ko fukpi mrilu .i'o fi mi ki'u le du'u mi te mrilu loi notseljmaji}
-- 
Philip Newton <Philip.Newton@datenrevision.de>
All opinions are my own, not my employer's.
If you're not part of the solution, you're part of the precipitate.

