From jjllambias@hotmail.com Tue Aug 27 21:31:23 2002 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 28 Aug 2002 04:31:22 -0000 Received: (qmail 34233 invoked from network); 28 Aug 2002 04:31:22 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m5.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 28 Aug 2002 04:31:22 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.125) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 28 Aug 2002 04:31:22 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Tue, 27 Aug 2002 21:31:22 -0700 Received: from 200.69.6.45 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Wed, 28 Aug 2002 04:31:21 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] translation exercise... Date: Wed, 28 Aug 2002 04:31:21 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 28 Aug 2002 04:31:22.0366 (UTC) FILETIME=[C32AA1E0:01C24E4B] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.69.6.45] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 la rab.spir cusku di'e > > ia DEI selSA'a ZE'e BA > > i RANji LO'e VITno UA > > i LO la'E di'U nalDJUno CO'a SANga RU > > gi'E ba CA'o ZE'e SANga KI'u LE du'U > >Because of what the tune does, you have an illegal pause in the middle >of "la'e". Ok, I don't know the song, I was just following the pattern you had. >I do like the first line, except the "ia" is unnecessary. >dei CU. selSA'a ZE'e BA > >... and in fact, since it's not required to rhyme with anything anymore, >"selsa'a" could be replaced with "se sanga", which I prefer, and then >the weird pause after cu isn't necessary. > >dei CU se SANga ZE'e BA Good, but, I prefer {ca} instead of {cu}. I don't like forcing a {cu} where it is not needed. >The third line is just hard to understand. {lo la'e di'u naldjuno} is just {lo naldjuno pe la'e di'u}, "some not-knowers of the above". The point of the song is that people start to sing it not knowing what they're getting into, right? ({la'e di'u} should be a one syllable word, that's what makes it harder to understand...) >The fourth doesn't parse >unless you switch "ze'e" and "ca'o". {ze'e ca'o} is fine, or maybe even better {ze'e ru'i}. So, the improved version: dei CA se SANga ZE'e BA i RANji LO'e VITno IA i LO la'E di'U nalDJUno CO'a SANga RU gi'E ba ZE'e RU'i SANga KI'u LE du'U mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx