From pycyn@aol.com Tue Sep 10 16:27:37 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 10 Sep 2002 23:27:37 -0000
Received: (qmail 27658 invoked from network); 10 Sep 2002 23:27:37 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Sep 2002 23:27:37 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r02.mx.aol.com) (152.163.225.98)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Sep 2002 23:27:37 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-r02.mx.aol.com (mail_out_v34.10.) id r.166.13976f57 (3924)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 10 Sep 2002 19:27:25 -0400 (EDT)
Message-ID: <166.13976f57.2aafd9dd@aol.com>
Date: Tue, 10 Sep 2002 19:27:25 EDT
Subject: Re: [lojban] Re: Le Petit Prince: Can we legally translate it?
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_166.13976f57.2aafd9dd_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_166.13976f57.2aafd9dd_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/10/2002 4:52:22 PM Central Daylight Time, 
gordon.dyke@bluewin.ch writes:

<<
> You seem to be in a jolly mood today, maybe you could pick out something
> *worth* translating.
>>

Robin:
<<
Suggest something out of copyright, with reasonably modern language,
originally written in English, that someone besides you here has
actually read.
>>

I thought I did this back in the Alice days, but OK again:
Any novel by Henry James or Edith Wharton. 
If that is too much (but there are a few that are as short as Alice, even 
after the draught), how about any non-dialect short story of Mark Twain 
(1601, A Medieval Romance)? 
If that is too small, how about The Dubliners or any part thereof, or 
Portrait of the Artist as a Young Man?
Origin of Species?
"On Denoting" by Berty?
I can't remember where Virginia Wolf's stuff is at the moment.
The first page -- and all the footnotes thereunto appertaining -- of The 
Decline and Fall of the Roman Empire.
(East Lynne, Abie's Irish Rose -- probably not, since both use dialect -- 
maybe Major Barbara or something a bit earlier or The Importance of Being 
Earnest -- nice chance for lujvo there)
Three Men in a Boat.

That is about all I can read from here without getting up or changing my 
glasses. Enough to keep even xorxes busy for a week or two.

<<
What does 'publishing a pony' mean?
>>
Providing a public English text for a work in another language.

<<
You have no idea how much money that "ditzy flier's" estate makes, do
you?
>>

Probably not, but surely significantly less than various game producers do -- 
books, after all, have significant production costs. And I doubt that PP and 
VN together have gone double platinum as one game was reported to have done 
in its first week on sale.


<<
Umm, it was? What game? By whom?
>>
Yes. The Legend of Zelda. (question ambiguous) trl by raizen, dismissal by 
Kominek (with prejudice). All on 9-10 July 2002.

--part1_166.13976f57.2aafd9dd_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 9/10/2002 4:52:22 PM Central Daylight Time, gordon.dyke@bluewin.ch writes:<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">You seem to be in a jolly mood today, maybe you could pick out something<BR>
*worth* translating.</BLOCKQUOTE><BR>
&gt;&gt;<BR>
<BR>
Robin:<BR>
&lt;&lt;<BR>
Suggest something out of copyright, with reasonably modern language,<BR>
originally written in English, that someone besides you here has<BR>
actually read.<BR>
&gt;&gt;<BR>
<BR>
I thought I did this back in the Alice days, but OK again:<BR>
Any novel by Henry James or Edith Wharton.&nbsp; <BR>
If that is too much (but there are a few that are as short as Alice, even after the draught), how about any non-dialect short story of Mark Twain (1601,&nbsp; A Medieval Romance)?&nbsp; <BR>
If that is too small, how about The Dubliners or any part thereof, or Portrait of the Artist as a Young Man?<BR>
Origin of Species?<BR>
"On Denoting" by Berty?<BR>
I can't remember where Virginia Wolf's stuff is at the moment.<BR>
The first page -- and all the footnotes thereunto appertaining -- of The Decline and Fall of the Roman Empire.<BR>
(East Lynne, Abie's Irish Rose -- probably not, since both use dialect -- maybe Major Barbara or something a bit earlier or The Importance of Being Earnest -- nice chance for lujvo there)<BR>
Three Men in a Boat.<BR>
<BR>
That is about all I can read from here without getting up or changing my glasses.&nbsp; Enough to keep even xorxes busy for a week or two.<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
What does 'publishing a pony' mean?<BR>
&gt;&gt;<BR>
Providing a public English text for a work in another language.<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
You have no idea how much money that "ditzy flier's" estate makes, do<BR>
you?<BR>
&gt;&gt;<BR>
<BR>
Probably not, but surely significantly less than various game producers do -- books, after all, have significant production costs.&nbsp; And I doubt that PP and VN together have gone double platinum as one game was reported to have done in its first week on sale.<BR>
<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
Umm, it was?&nbsp; What game?&nbsp; By whom?<BR>
&gt;&gt;<BR>
Yes.&nbsp; The Legend of Zelda. (question ambiguous) trl by raizen, dismissal by Kominek (with prejudice).&nbsp; All on 9-10 July 2002.</FONT></HTML>

--part1_166.13976f57.2aafd9dd_boundary--

