From lojban-out@lojban.org Wed Sep 11 16:05:41 2002 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 11 Sep 2002 23:05:41 -0000 Received: (qmail 30442 invoked from network); 11 Sep 2002 23:05:40 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 11 Sep 2002 23:05:40 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 11 Sep 2002 23:05:39 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 17pGYG-0006KN-00 for lojban@yahoogroups.com; Wed, 11 Sep 2002 16:05:40 -0700 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17pGXj-0006K5-00; Wed, 11 Sep 2002 16:05:07 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 11 Sep 2002 16:05:04 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 17pGXc-0006Jw-00 for lojban-list@lojban.org; Wed, 11 Sep 2002 16:05:00 -0700 Date: Wed, 11 Sep 2002 16:05:00 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: Re: [lojban] word for "www" (was: Archive location.) Message-ID: <20020911230500.GD23949@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <5.1.0.14.0.20020911163304.03352e80@pop.east.cox.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020911163304.03352e80@pop.east.cox.net> User-Agent: Mutt/1.4i X-archive-position: 1167 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out On Wed, Sep 11, 2002 at 04:59:32PM -0400, Robert LeChevalier wrote: > If a print dictionary has a smaller set of words than we have > definitions for because of the costs of print, I still intend that > there exist an online dictionary which will be unabridged and possibly > continuously evolving. Whether Jay's project will meet the needs for > the online version I can't say, since I've never quite grasped what he > is trying for. He's trying for exactly what you just described. And has succeeded quite well, IMO, even if it's not quite finished. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest. le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno je xlali -- RLP http://www.lojban.org/