From a.rosta@lycos.co.uk Fri Sep 13 05:12:12 2002
Return-Path: <a.rosta@lycos.co.uk>
X-Sender: a.rosta@lycos.co.uk
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 13 Sep 2002 12:12:12 -0000
Received: (qmail 92172 invoked from network); 13 Sep 2002 12:12:12 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 Sep 2002 12:12:12 -0000
Received: from unknown (HELO mailbox-7.st1.spray.net) (212.78.202.107)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 Sep 2002 12:12:11 -0000
Received: from oemcomputer (host213-121-68-189.surfport24.v21.co.uk [213.121.68.189])
  by mailbox-7.st1.spray.net (Postfix) with SMTP id 3575C26AF9
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 13 Sep 2002 14:12:10 +0200 (DST)
To: "Lojban@Yahoogroups. Com" <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] Re: word for "www" (was: Archive location.)
Date: Fri, 13 Sep 2002 13:13:46 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMIEHCGIAA.a.rosta@lycos.co.uk>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
Importance: Normal
In-Reply-To: <20020913030412.GA3889@mit.edu>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
From: "And Rosta" <a.rosta@lycos.co.uk>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=122260811
X-Yahoo-Profile: andjamin

Rob:
> On Thu, Sep 12, 2002 at 11:29:57PM +0100, And Rosta wrote:
> > Literalistic lujvo are good -- things like footfinger = toe,
> > handshoe = glove. Note that whereas "brode broda" has an infinitude
> > of possible meanings, "brode zei broda" has exactly one, determinate,
> > meaning. But things like selbroda = se broda are an
> > abomination. If I see "se broda" if have to consult the lexical
> > entry for "broda" to see what the phrase means, but if I see
> > "selbroda" I have to consult the lexical entry for "selbroda"
> > -- the very fact of using the lujvo implies that the meaning
> > is NOT "se broda". 
> 
> Several components of lujvo - 'nu', 'ni', 'se', 'gasnu', 'zmadu', et
> cetera - have consistent and defined meanings. Lujvo like "selbroda"
> bother me because they are useless and are often constructed just so
> that one word in English becomes one word in Lojban - not because I
> think it doesn't actually mean "se broda". But things like "brodygau"
> are far too useful to demand that every one should be individually
> listed in the dictionary before it can be used.
> 
> What we need is a thorough list of these standard components of lujvo,
> not to deny their existence.

Lojban does not have a semantically regular derivational morphology.
Hence a lujvo automatically carries with it its own guarantee that
it is listed (and defined) in the Ideal Dictionary.

The regularity of nu/ni/gau/mau etc. is a statistical pattern in
usage and is in Jimc & Nick's jvajvo recommendations of good practise.
But they are not part of the grammar of Lojban.

--And.

