From pycyn@aol.com Fri Sep 13 09:07:43 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 13 Sep 2002 16:07:43 -0000
Received: (qmail 54844 invoked from network); 13 Sep 2002 16:07:42 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 Sep 2002 16:07:42 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m09.mx.aol.com) (64.12.136.164)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 Sep 2002 16:07:42 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m09.mx.aol.com (mail_out_v34.10.) id r.90.2bc4f318 (4584)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 13 Sep 2002 12:07:38 -0400 (EDT)
Message-ID: <90.2bc4f318.2ab36749@aol.com>
Date: Fri, 13 Sep 2002 12:07:37 EDT
Subject: Re: [lojban] Re: word for "www" (was: Archive location.)
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_90.2bc4f318.2ab36749_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_90.2bc4f318.2ab36749_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/12/2002 5:30:08 PM Central Daylight Time, 
a.rosta@lycos.co.uk writes:

<<
> Literalistic lujvo are good -- things like footfinger = toe,
> handshoe = glove. 
>>
Note that these would not be literalistic within the meaning of the act.

<<
Note that whereas "brode broda" has an infinitude
of possible meanings, "brode zei broda" has exactly one, determinate,
meaning.
>>
Yes, {zei} constructions are equivalent to lujvo. The point is that there is 
no clearcut way to figure out which meaning they have from all the 
possibilites of the tanru

<<
But things like selbroda = se broda are an
abomination. If I see "se broda" if have to consult the lexical
entry for "broda" to see what the phrase means, but if I see
"selbroda" I have to consult the lexical entry for "selbroda"
-- the very fact of using the lujvo implies that the meaning
is NOT "se broda". 
>>
Hey, nice point that last one: {se broda}, after all, is not a tanru and is 
already a different predicate from {broda}. I would say that {selbroda} 
really only has a role to play as a further component in a lujvo, not as a 
lujvo in its own right.

<<
Zipfean shortening is not a sufficient reason for replacing a 
phrase with a lujvo, since (a) phrases and lujvo aren't semantically
equivalent, and (b) there is in general no mechanism available
in Lojban for Zipfean shortenings (i.e. no mechanism for shortening
high-frequency word strings).
>>
Amen. Lujvo are for new meanings, period.

--part1_90.2bc4f318.2ab36749_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 9/12/2002 5:30:08 PM Central Daylight Time, a.rosta@lycos.co.uk writes:<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">Literalistic lujvo are good -- things like footfinger = toe,<BR>
handshoe = glove. </BLOCKQUOTE><BR>
&gt;&gt;<BR>
Note that these would not be literalistic within the meaning of the act.<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
Note that whereas "brode broda" has an infinitude<BR>
of possible meanings, "brode zei broda" has exactly one, determinate,<BR>
meaning.<BR>
&gt;&gt;<BR>
Yes, {zei} constructions are equivalent to lujvo.&nbsp; The point is that there is no clearcut way to figure out which meaning they have from all the possibilites of the tanru<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
But things like selbroda = se broda are an<BR>
abomination. If I see "se broda" if have to consult the lexical<BR>
entry for "broda" to see what the phrase means, but if I see<BR>
"selbroda" I have to consult the lexical entry for "selbroda"<BR>
-- the very fact of using the lujvo implies that the meaning<BR>
is NOT "se broda". <BR>
&gt;&gt;<BR>
Hey, nice point that last one: {se broda}, after all, is not a tanru and is already a different predicate from {broda}.&nbsp; I would say that {selbroda} really only has a role to play as a further component in a lujvo, not as a lujvo in its own right.<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
Zipfean shortening is not a sufficient reason for replacing a <BR>
phrase with a lujvo, since (a) phrases and lujvo aren't semantically<BR>
equivalent, and (b) there is in general no mechanism available<BR>
in Lojban for Zipfean shortenings (i.e. no mechanism for shortening<BR>
high-frequency word strings).<BR>
&gt;&gt;<BR>
Amen.&nbsp; Lujvo are for new meanings, period.</FONT></HTML>

--part1_90.2bc4f318.2ab36749_boundary--

