From pycyn@aol.com Mon Sep 16 07:22:58 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 16 Sep 2002 14:22:58 -0000
Received: (qmail 38445 invoked from network); 16 Sep 2002 14:22:58 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m1.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 16 Sep 2002 14:22:58 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m05.mx.aol.com) (64.12.136.8)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 16 Sep 2002 14:22:57 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m05.mx.aol.com (mail_out_v34.10.) id r.bc.2c7e8c14 (4584)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Mon, 16 Sep 2002 10:22:49 -0400 (EDT)
Message-ID: <bc.2c7e8c14.2ab74339@aol.com>
Date: Mon, 16 Sep 2002 10:22:49 EDT
Subject: Re: positivist philosophy (was: Re: [lojban] Re: Le Petit Prince: Can we lega...
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_bc.2c7e8c14.2ab74339_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_bc.2c7e8c14.2ab74339_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/15/2002 6:48:14 PM Central Daylight Time, b.gohla@gmx.de 
writes:

<<
> the first english translation of the tractatus logico-philosophicus was 
> furnished under the authors supervision, so assuming he had the final say 
> as 
> to how it be translated, a lojban version might well be based in the 
> english 
> edition.
>>
The supervision was nominal at best (neither translator was fluent in German) 
and, note, the author stipulated that the original German text accompany any 
translation of any of his works.

--part1_bc.2c7e8c14.2ab74339_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 9/15/2002 6:48:14 PM Central Daylight Time, b.gohla@gmx.de writes:<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">the first english translation of the tractatus logico-philosophicus was <BR>
furnished under the authors supervision, so assuming he had the final say as <BR>
to how it be translated, a lojban version might well be based in the english <BR>
edition.</BLOCKQUOTE><BR>
&gt;&gt;<BR>
The supervision was nominal at best (neither translator was fluent in German) and, note, the author stipulated that the original German text accompany any translation of any of his works.<BR>
</FONT></HTML>
--part1_bc.2c7e8c14.2ab74339_boundary--

