From arosta@uclan.ac.uk Mon Sep 16 08:56:27 2002
Return-Path: <arosta@uclan.ac.uk>
X-Sender: arosta@uclan.ac.uk
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 16 Sep 2002 15:56:27 -0000
Received: (qmail 51497 invoked from network); 16 Sep 2002 15:56:27 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 16 Sep 2002 15:56:27 -0000
Received: from unknown (HELO com1.uclan.ac.uk) (193.61.255.3)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 16 Sep 2002 15:56:27 -0000
Received: from gwise-gw1.uclan.ac.uk by com1.uclan.ac.uk with SMTP (Mailer);
  Mon, 16 Sep 2002 16:24:35 +0100
Received: from DI1-Message_Server by gwise-gw1.uclan.ac.uk
  with Novell_GroupWise; Mon, 16 Sep 2002 16:56:49 +0100
Message-Id: <sd860d51.016@gwise-gw1.uclan.ac.uk>
X-Mailer: Novell GroupWise 5.5.2
Date: Mon, 16 Sep 2002 16:56:34 +0100
To: lojban <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Re: I like chocolate
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
From: And Rosta <arosta@uclan.ac.uk>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=810630
X-Yahoo-Profile: andjamin

xorxes:
#la pycyn cusku di'e
#[lo pixra be lo'e sincrboa]
#>Sorry, I thought you meant an accurate picture of a generic boa, because,
#>once you get away from that, it gets hard to keep up the claim that it is=
a
#>pictue of a generic boa rather than something else that it is an accurate
#>picture of.
#
#Right. I don't want to claim that there is anything that it is
#a picture of. I don't want to make the claim: {da poi ... zo'u
#ta pixra da}.=20

Why exactly don't you want to make that claim? There's certainly
a sense in which the picture could depict a particular boa that
even if it doesn't exist in this world, exists in another world (that
the picture is a window onto). Here I see no problem with {da},
as long as there is appropriate use of {ka'e} or {su'o mu'ei} or
suchlike.=20

This is the sort of situation that would arise in describing a picture
of Sherlock: I don't think we should be forced to say {pixra
lo'e -detective} -- {pixra le ka'e -detective} (or=20
le su'o mu'ei -detective} is much better.

But there's another sense of "picture of a" not so happily covered
by the above alternative. For example, "on the taskbar button on
my email software there is a picture of a diskette" -- here I certainly
don't want to say that there is a diskette that exists in some worlds
that may or may not include this one, and that is depicted by the
taskbar button. Rather, I mean something like the pattern
on the taskbar button has the visual aspects of the property of=20
diskettehood. Something like {ta ckaji zei pixra tu'o du'u ce'u
-diskette}, with {ckaji zei pixra} defined as "has visual aspects
of property x2". This is much more like the case you've been
talking about, but I am yet to be persuaded that it calls for
{lo'e}.

--And.


