From lojban-out@lojban.org Mon Sep 16 09:28:34 2002 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 16 Sep 2002 16:28:34 -0000 Received: (qmail 96567 invoked from network); 16 Sep 2002 16:28:33 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 16 Sep 2002 16:28:33 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 16 Sep 2002 16:28:33 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 17qyl5-0003gM-00 for lojban@yahoogroups.com; Mon, 16 Sep 2002 09:29:59 -0700 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17qykV-0003g4-00; Mon, 16 Sep 2002 09:29:23 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 16 Sep 2002 09:29:22 -0700 (PDT) Received: from miranda.org ([209.58.150.153] ident=qmailr) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17qykS-0003fv-00 for lojban-list@lojban.org; Mon, 16 Sep 2002 09:29:20 -0700 Received: (qmail 5562 invoked by uid 534); 16 Sep 2002 16:27:52 -0000 Date: Mon, 16 Sep 2002 10:27:52 -0600 To: lojban-list@lojban.org Subject: Re: [lojban] Browsing in Lojban with Opera Message-ID: <20020916102752.A4085@miranda.org> References: <200209161610.MAA04161@mail2.reutershealth.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 1.0.1i In-Reply-To: <200209161610.MAA04161@mail2.reutershealth.com>; from jcowan@reutershealth.com on Mon, Sep 16, 2002 at 11:59:11AM -0400 X-archive-position: 1241 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jkominek@miranda.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Jay F Kominek From: Jay F Kominek Reply-To: jkominek@miranda.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out On Mon, Sep 16, 2002 at 11:59:11AM -0400, John Cowan wrote: > Opera is a commercial, but cheap, Windows-only browser. They make their > localization file available for translation at > http://www.opera.com/download/lng/600/ow605_1140en.lng . For Lojbanists > who are not Open Source fanatics, this might make an interesting translation > exercise (about 2600 messages averaging 3 words each, with plenty of > repetition), and a good advertisement for Lojban. What does one do with the file when it is translated? Drop it into the Opera directory and Opera notices it? (Is there a web page discussing this on Opera's site?) -- Jay Kominek The wheels are spinning, but the hamster is dead.