From pycyn@aol.com Tue Sep 17 09:30:01 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 17 Sep 2002 16:30:01 -0000
Received: (qmail 54015 invoked from network); 17 Sep 2002 16:30:01 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 17 Sep 2002 16:30:01 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m10.mx.aol.com) (64.12.136.165)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 17 Sep 2002 16:30:01 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m10.mx.aol.com (mail_out_v34.10.) id r.1a1.8cb1fa5 (4584)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 17 Sep 2002 12:29:50 -0400 (EDT)
Message-ID: <1a1.8cb1fa5.2ab8b27e@aol.com>
Date: Tue, 17 Sep 2002 12:29:50 EDT
Subject: Re: [lojban] taiku ?
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_1a1.8cb1fa5.2ab8b27e_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_1a1.8cb1fa5.2ab8b27e_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/16/2002 8:16:10 PM Central Daylight Time, 
ragnarok@pobox.com writes:

<<
> >> As a member of the generation that uses this like:
> >> It is not actually freestanding - a grammar has evolved of when it is 
> and
> is
> >> not used.
> 
> >In particular, it is used as a marker of indirect and sometimes even
> >direct discourse: standard "I said that P" comes out "I'm, like, P."
> 
> I actually find that usage less commonly than as a marker of secondhand
> knowledge, but it is used also.
>>
Muffy Siegel at Temple U claims to ahve isolated three usages:
1) The quotation introduction mentioned above
2) a hedge -- what follows is not guaranteed accurate (this is probably the 
same as the secondhand knowledge case -- the data would overlap, at least). 
Noted as early as 1985.
3) to introduce an exaggeration -- the extreme of 2 -- guaranteed in accurate 
but for effect. 
The article is in The Journal of Semantics, but I have neithr title nor date 
to hand.

--part1_1a1.8cb1fa5.2ab8b27e_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 9/16/2002 8:16:10 PM Central Daylight Time, ragnarok@pobox.com writes:<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">&gt;&gt; As a member of the generation that uses this like:<BR>
&gt;&gt; It is not actually freestanding - a grammar has evolved of when it is and<BR>
is<BR>
&gt;&gt; not used.<BR>
<BR>
&gt;In particular, it is used as a marker of indirect and sometimes even<BR>
&gt;direct discourse:&nbsp; standard "I said that P" comes out "I'm, like, P."<BR>
<BR>
I actually find that usage less commonly than as a marker of secondhand<BR>
knowledge, but it is used also.</BLOCKQUOTE><BR>
&gt;&gt;<BR>
Muffy Siegel at Temple U claims to ahve isolated three usages:<BR>
1) The quotation introduction mentioned above<BR>
2) a hedge -- what follows is not guaranteed accurate (this is probably the same as the secondhand knowledge case&nbsp; -- the data would overlap, at least). Noted as early as 1985.<BR>
3) to introduce an exaggeration -- the extreme of 2 -- guaranteed in accurate but for effect.&nbsp; <BR>
The article is in The Journal of Semantics, but I have neithr title nor date to hand.</FONT></HTML>

--part1_1a1.8cb1fa5.2ab8b27e_boundary--

