From pycyn@aol.com Thu Sep 26 18:32:32 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_4); 27 Sep 2002 01:32:32 -0000
Received: (qmail 93770 invoked from network); 27 Sep 2002 01:32:32 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Sep 2002 01:32:32 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r04.mx.aol.com) (152.163.225.100)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Sep 2002 01:32:31 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-r04.mx.aol.com (mail_out_v34.10.) id r.29.2dcaefbc (2612)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Thu, 26 Sep 2002 21:32:24 -0400 (EDT)
Message-ID: <29.2dcaefbc.2ac50f28@aol.com>
Date: Thu, 26 Sep 2002 21:32:24 EDT
Subject: Re: [lojban] Re: paroi ro mentu
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_29.2dcaefbc.2ac50f28_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_29.2dcaefbc.2ac50f28_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 9/26/2002 7:52:22 PM Central Daylight Time, 
jjllambias@hotmail.com writes:

<<> 
> > <<
> > > le plini cu mulcarna paroi ro mentu
> > > 
> > I tend to see what something takes a turn around as a center rather 
> than an 
> > axis, which {carna} seems to require -- is this a legitimate 
> extension? 
> 
> I meant a full rotation around its axis, yes.
> (How would we talk about a revolution around another body?)
>>
Which tends to make me wonder what x2 of {carna} is supposed to be anyhow -- 
it always is the axis of rotation and how wlse is it going to be described? 
So the place is there not to be used in that place, but to give a means of 
saying "axis of rotation" in other places. Not ideal, however handy. And we 
won't get into the age-old problem of how to give the direction of turn (why 
this once did we leave out "from vantage point x4"?) But even then, how do 
we say it: it isn't "toward the left" and it isn't "the left," so what is the 
word?
As for the other, the best suggestion seems to be {se jendu} -- in a nice 
inversion of {carna} -- though that may not be dynamic. {jincarna} is a bit 
of a stretch but better than the alsosuggested {gunro}.

<<
> Why doesn't this mean "the planet makes a full turn around all 
minutes once," 
> i.e., why isn't {ro mentu} x2? 

{paroi} is a tag, so it tags the following sumti.

> {paroi} seems to be a free modifier so has 
> at most rhetorical effect on its neighbors and there is nothing in 
CLL or the 
> cmavo list to suggest that {PAroi} takes a sumti to indicate the 
span within 
> which the repetitions are counted (though maybe it should). 

Actually, it does. It even has an example (pg 233): {mi klama
le zarci reroi le ca djedi}, "I go to the market twice today".
>>
Thanks. Chalk up another place where the index leaves out all the 
interesting cases.

<<
> Maybe something like {ca ro mentu le plini paroi mulcarna}, though 
I'd be 
> happier with something more intervally than {ca} -- can {ze'e} be 
used in 
> that way (there used to be something like {ci'a}, but that may be 
all th way 
> back to Loglan.

The tense can't tag the selbri, otherwise the scope is still
wrong. I suppose {le plini cu mulcarna ze'a ro mentu paroiku}
does work. It is still very tempting to just say {paroi ro mentu} 
though. Could we say that the tagged sumti's quantifier has
scope over the tag's quantifier?
>>
Not too easily, without mucking with the left to right scope marking. Is it 
the case that the tense attached to a selbri is, like {na} to be taken as at 
the far left of the prefix. Obviously yes, as it should be. So, how do we 
override that? Explicitly seems the only answer: {ze'a ro mentu paroiku zo'u 
...} But how to do it on the fly? I remember asking to build in context 
leapers a long time agoand having that idea rejecteed out of hand. Maybe it 
is time to make the suggestion again -- on loCCan, fo course.

--part1_29.2dcaefbc.2ac50f28_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 9/26/2002 7:52:22 PM Central Daylight Time, jjllambias@hotmail.com writes:<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px"><BR>
&gt; &lt;&lt;<BR>
&gt; &gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le plini cu mulcarna paroi ro mentu<BR>
&gt; &gt; <BR>
&gt; I tend to see what something takes a turn around as a center rather <BR>
than an <BR>
&gt; axis, which {carna} seems to require -- is this a legitimate <BR>
extension?&nbsp; <BR>
<BR>
I meant a full rotation around its axis, yes.<BR>
(How would we talk about a revolution around another body?)</BLOCKQUOTE><BR>
&gt;&gt;<BR>
Which tends to make me wonder what x2 of {carna} is supposed to be anyhow --&nbsp; it always is the axis of rotation and how wlse is it going to be described?&nbsp; So the place is there not to be used in that place, but to give a means of saying "axis of rotation" in other places.&nbsp; Not ideal, however handy.&nbsp; And we won't get into the age-old problem of how to give the direction of turn (why this once did we leave out "from vantage point x4"?)&nbsp; But even then, how do we say it: it isn't "toward the left" and it isn't "the left," so what is the word?<BR>
As for the other, the best suggestion seems to be {se jendu} -- in a nice inversion of {carna} --&nbsp; though that may not be dynamic. {jincarna} is a bit of a stretch but better than the alsosuggested {gunro}.<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
&gt; Why doesn't this mean "the planet makes a full turn around all <BR>
minutes once," <BR>
&gt;&nbsp; i.e., why isn't {ro mentu} x2? <BR>
<BR>
{paroi} is a tag, so it tags the following sumti.<BR>
<BR>
&gt; {paroi} seems to be a free modifier so has <BR>
&gt; at most rhetorical effect on its neighbors and there is nothing in <BR>
CLL or the <BR>
&gt; cmavo list to suggest that {PAroi} takes a sumti to indicate the <BR>
span within <BR>
&gt; which the repetitions are counted (though maybe it should).&nbsp; <BR>
<BR>
Actually, it does. It even has an example (pg 233): {mi klama<BR>
le zarci reroi le ca djedi}, "I go to the market twice today".<BR>
&gt;&gt;<BR>
Thanks.&nbsp; Chalk up another place where the index leaves out all the interesting cases.<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
&gt; Maybe something like {ca ro mentu le plini paroi mulcarna}, though <BR>
I'd be <BR>
&gt; happier with something more intervally than {ca} -- can {ze'e} be <BR>
used in <BR>
&gt; that way (there used to be something like {ci'a}, but that may be <BR>
all th way <BR>
&gt; back to Loglan.<BR>
<BR>
The tense can't tag the selbri, otherwise the scope is still<BR>
wrong. I suppose {le plini cu mulcarna ze'a ro mentu paroiku}<BR>
does work. It is still very tempting to just say {paroi ro mentu} <BR>
though. Could we say that the tagged sumti's quantifier has<BR>
scope over the tag's quantifier?<BR>
&gt;&gt;<BR>
Not too easily, without mucking with the left to right scope marking.&nbsp; Is it the case that the tense attached to a selbri is, like {na} to be taken as at the far left of the prefix. Obviously yes, as it should be.&nbsp; So, how do we override that? Explicitly seems the only answer: {ze'a ro mentu paroiku zo'u ...}&nbsp; But how to do it on the fly?&nbsp; I remember asking to build in context leapers a long time agoand having that idea rejecteed out of hand.&nbsp; Maybe it is time to make the suggestion again -- on loCCan, fo course.</FONT></HTML>

--part1_29.2dcaefbc.2ac50f28_boundary--

