From a.rosta@lycos.co.uk Tue Oct 01 10:34:34 2002
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_4); 1 Oct 2002 17:34:34 -0000
Received: (qmail 49651 invoked from network); 1 Oct 2002 17:28:03 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m10.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 1 Oct 2002 17:28:03 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 1 Oct 2002 17:28:03 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 17wQrU-0007rA-00
  for lojban@yahoogroups.com; Tue, 01 Oct 2002 10:31:08 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17wQqt-0007qf-00; Tue, 01 Oct 2002 10:30:31 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 01 Oct 2002 10:30:31 -0700 (PDT)
Received: from mailbox-7.st1.spray.net ([212.78.202.107])
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17wQqp-0007qG-00; Tue, 01 Oct 2002 10:30:28 -0700
Received: from oemcomputer (host213-121-69-111.surfport24.v21.co.uk [213.121.69.111])
  by mailbox-7.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP
  id CA19725E7A; Tue, 1 Oct 2002 19:26:44 +0200 (DST)
To: <noras@lojban.org>, <lojban-list@lojban.org>
Subject: [lojban] Re: MELBI COI
Date: Tue, 1 Oct 2002 18:28:22 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMGENFGJAA.a.rosta@lycos.co.uk>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020930201757.02ddc970@pop.east.cox.net>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
Importance: Normal
X-archive-position: 1786
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: "And Rosta" <a.rosta@lycos.co.uk>
Reply-To: a.rosta@lycos.co.uk
X-Yahoo-Group-Post: member; u=122260811
X-Yahoo-Profile: andjamin

Noras:
> la and cusku di'e:
> >xorxes
> > > la and cusku di'e
> > >
> > > >Can you do any better than {cu se li'i rulmle ua}, given that the
> > > >original is "(they) say (to me) 'what a beautiful flower!'"?
> > >
> > > (I think there's no "to me" in the original, they will just
> > > say it.)
> >
> >Some versions have {mi diranno}. There is no canonical original
> >version, which is one of the minor pleasures it holds for me. Any
> >words are 'correct' as long as they approximate the basic meaning
> >and fit the music.
> >
> > > Direct quotation seems out of the question, maybe just {cu xrula
> > > melbi cusku ua}.
> >
> >Maybe {cu melbi xrula ganse ua}.
> 
> Can you use ti'e (evidential for hearsay): cu melbi xrula ti'e ua
> 
> or cu'u (I believe you had this at the end of a sentence, so it won't pick 
> up any following sumti - zo'e therefore implied): cu melbi xrule cu'u ua

"And the people who pass by are, I hear, beautifical flowers"?
"And the people who pass by are beautiful flowers, as expressed by someone"?

But perhaps: {cu rulmle ganse cu'u ua}?

Or how about: {cu cu'u jai rulmelbi ua}?

What d'you reckon?

--And.




