From lojban-out@lojban.org Tue Oct 01 18:33:03 2002
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_1_1_4); 2 Oct 2002 01:33:02 -0000
Received: (qmail 65922 invoked from network); 2 Oct 2002 01:33:02 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 2 Oct 2002 01:33:02 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 2 Oct 2002 01:33:02 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 17wYQs-0001St-00
  for lojban@yahoogroups.com; Tue, 01 Oct 2002 18:36:10 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17wYQB-0001Sa-00; Tue, 01 Oct 2002 18:35:27 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 01 Oct 2002 18:35:27 -0700 (PDT)
Received: from cs6668125-184.austin.rr.com ([66.68.125.184] ident=root)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17wYQ8-0001SR-00
  for lojban-list@lojban.org; Tue, 01 Oct 2002 18:35:24 -0700
Received: from cs6668125-184.austin.rr.com (asdf@localhost [127.0.0.1])
  by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id g921dVGZ073003
  for <lojban-list@lojban.org>; Tue, 1 Oct 2002 20:39:31 -0500 (CDT)
  (envelope-from fracture@cs6668125-184.austin.rr.com)
Received: (from fracture@localhost)
  by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3/Submit) id g921dVOX073002
  for lojban-list@lojban.org; Tue, 1 Oct 2002 20:39:31 -0500 (CDT)
Date: Tue, 1 Oct 2002 20:39:31 -0500
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: tu'o du'u (was Re: xoi'a)
Message-ID: <20021002013931.GA72924@allusion.net>
References: <20021002011500.GA72604@allusion.net> <LPBBJKMNINKHACNDIIGMMEOIGJAA.a.rosta@lycos.co.uk>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;	protocol="application/pgp-signature"; boundary="VS++wcV0S1rZb1Fb"
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMMEOIGJAA.a.rosta@lycos.co.uk>
User-Agent: Mutt/1.4i
X-archive-position: 1805
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: fracture@allusion.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
X-eGroups-From: Jordan DeLong <fracture@allusion.net>
From: Jordan DeLong <lojban-out@lojban.org>
Reply-To: fracture@allusion.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790
X-Yahoo-Profile: lojban_out

--VS++wcV0S1rZb1Fb
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Wed, Oct 02, 2002 at 02:17:39AM +0100, And Rosta wrote:
> Jordan:
> > On Wed, Oct 02, 2002 at 01:58:55AM +0100, And Rosta wrote:
> > [...]
> > > (I do wish {tu'o du'u} could be reduced to one syllable. It'd be the
> > > ultimate Zipfean saving. Are there any monosyllables still going
> > > spare?)
> >=20
> > Errr; doesn't it need to be said a lot to justify that? No offense
> > intended, but I've never seen anyone say it except you (I think it
> > was the wiki page for poi'i). I'm not even sure what an unspecified
> > number of du'us means that is different from the assumed default of
> > su'opa if you were to say "lo du'u", "le du'u", or "lo'e du'u".
>=20
> Other jboskepre have used "tu'o du'u", but the abbreviation could
> equally well be short for "lo'e du'u".
>=20
> If I'd been designing Lojban syntax I'd allow a selbri to function

I assume you meant "bridi".

> as a sumti ("mi djuno lo'e du'u do klama" =3D> "djuno mi klama do"),
> but given the constraints of Lojban grammar it would be nice to
> be able to reduce it to "mi djuno XOI do klama", where XOI is short
> for lo'e du'u.

I don't see how you could possibly allow "djuno mi klama do" parse
"mi klama do" as a sumti without having an ambigious grammar. How's
the reader to know it's not djuno mi [klama do] or [djuno] mi klama
do, etc.

Oh I guess you're suggesting using only prefix notation for the
predicates, so "mi djuno" isn't valid? While that would be more
like normal predicate logic notations I don't think it fits well
with (very useful) things like bridi tail connectives.

> {le du'u} is used a lot by everybody (though {le} is not really
> appropriate there), and many uses of {le nu} should have {du'u}
> instead (though maybe usage is improving in this regard?).

Sure, many uses of "le nu" should be something like "lo'e nu" or
"lo nu" or whatnot. But I can't think of an example of an incorrect
"le" with du'u like you're talking about. Did you have something in mind?

mu'o
--=20
Jordan DeLong - fracture@allusion.net
lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u
sei la mark. tuen. cusku

--VS++wcV0S1rZb1Fb
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (FreeBSD)

iD8DBQE9mk5TDrrilS51AZ8RAoLuAJ9Vb3icWHmXYQT0XnpYPqa5xZvgPwCgvWUa
LryBOfLUBuPWQn+h6wssLww=
=6Qrc
-----END PGP SIGNATURE-----

--VS++wcV0S1rZb1Fb--

