From pycyn@aol.com Sat Oct 05 14:24:03 2002
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_2_0); 5 Oct 2002 21:24:03 -0000
Received: (qmail 48644 invoked from network); 5 Oct 2002 21:24:02 -0000
Received: from unknown (66.218.66.218)
  by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 5 Oct 2002 21:24:02 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m08.mx.aol.com) (64.12.136.163)
  by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 5 Oct 2002 21:24:02 -0000
Received: from Pycyn@aol.com
  by imo-m08.mx.aol.com (mail_out_v34.13.) id r.80.22a673b5 (4230)
  for <lojban@yahoogroups.com>; Sat, 5 Oct 2002 17:23:56 -0400 (EDT)
Message-ID: <80.22a673b5.2ad0b26c@aol.com>
Date: Sat, 5 Oct 2002 17:23:56 EDT
Subject: Re: [lojban] Re: a new kind of fundamentalism
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_80.22a673b5.2ad0b26c_boundary"
X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509
From: pycyn@aol.com
X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001
X-Yahoo-Profile: kaliputra

--part1_80.22a673b5.2ad0b26c_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 10/5/2002 9:15:09 AM Central Daylight Time, 
a.rosta@lycos.co.uk writes:

<<
> Technically, the BNF 'grammar' is more like a grammaticality-checker
> than a true grammar. That is, it will tell you whether or not a
> string is well-formed Lojban, but it won't tell you what it means.
>>
though I shouldn't say so, this is a hairsplitting technicality in this 
discussion. OK, The BNF 'grammmar' (but isn't it in fact the yacced grammar) 
is the final authority on syntax. The further move to connection with 
meaning -- something which exists for no langauge that I know of (including 
machine languages) -- is what jboske is largely about. And making that move 
is greatly aided by having the syntax fixed (and the vocab, too, of course).

--part1_80.22a673b5.2ad0b26c_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" SIZE=2>In a message dated 10/5/2002 9:15:09 AM Central Daylight Time, a.rosta@lycos.co.uk writes:<BR>
<BR>
&lt;&lt;<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">Technically, the BNF 'grammar' is more like a grammaticality-checker<BR>
than a true grammar. That is, it will tell you whether or not a<BR>
string is well-formed Lojban, but it won't tell you what it means.</BLOCKQUOTE><BR>
&gt;&gt;<BR>
though I shouldn't say so, this is a hairsplitting technicality in this discussion.&nbsp; OK, The BNF 'grammmar' (but isn't it in fact the yacced grammar) is the final authority on syntax.&nbsp; The further move to connection with meaning -- something which exists for no langauge that I know of (including machine languages) -- is what jboske is largely about.&nbsp; And making that move is greatly aided by having the syntax fixed (and the vocab, too, of course).</FONT></HTML>

--part1_80.22a673b5.2ad0b26c_boundary--

