From lojban-out@lojban.org Wed Oct 09 10:23:24 2002
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_2_0); 9 Oct 2002 17:23:24 -0000
Received: (qmail 3034 invoked from network); 9 Oct 2002 17:23:20 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 9 Oct 2002 17:23:20 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 9 Oct 2002 17:23:20 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 17zKcB-0003Oy-00
  for lojban@yahoogroups.com; Wed, 09 Oct 2002 10:27:19 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17zKbd-0003Og-00; Wed, 09 Oct 2002 10:26:45 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 09 Oct 2002 10:26:44 -0700 (PDT)
Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 17zKbZ-0003OX-00
  for lojban-list@lojban.org; Wed, 09 Oct 2002 10:26:41 -0700
Date: Wed, 9 Oct 2002 10:26:41 -0700
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: [Announcement] The Alice Translation Has Moved And Changed
Message-ID: <20021009172641.GH4649@digitalkingdom.org>
Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org
References: <F15JWVZxcdbNiZ3WyFj0001317e@hotmail.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <F15JWVZxcdbNiZ3WyFj0001317e@hotmail.com>
User-Agent: Mutt/1.4i
X-archive-position: 2037
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
X-eGroups-From: Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>
From: Robin Lee Powell <lojban-out@lojban.org>
Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790
X-Yahoo-Profile: lojban_out

On Wed, Oct 09, 2002 at 01:29:42AM +0000, Jorge Llambias wrote:
> 
> la camgusmis cusku di'e
> 
> > > It would be insufferably rude for me to just go and change someone
> > > else's work,
> >
> >Actually, that's sort of the point: please do.
> 
> I suppose I can't complain about this, since those were the rules from
> the beginning, but having done more than 90% of the translation, I
> have grown a bit possesive of it. 

Understandable. This, by the way, is why I want to move it to the wiki:
so no one person will do 90%.

> I love for people to read it, criticize, comment and propose changes,
> but I really don't like that they just change things unless they are
> obvious typos. 

Is that an offer to go through and edit the whole thing and bring it
into line with a common standard?

> It is true that I did change the work of others too. I believe Adam
> did a chapter and a bit, and I didn't change almost anything of his
> because our styles are very similar. I think Robin and Pierre both did
> parts of a chapter, and I did change those rather severely, not
> because they were wrong, but because they were too different. 

Heh. Mine was just *bad, actually.

> I mainly changed the quoting conventions so as to harmonize with the
> rest of the book, but also some other matters of style. If the idea is
> to keep changing it, I don't have a problem with that, but if it
> starts to change too much I would then keep my own copy separate for
> myself.

Actually, I just want to use Alice as a testbed for doing future
translations in a Wiki style.

> As an example: I use {li re ji'i ci} to translate "(approximately) two
> or three". Pierre prefers {li re bi'i ci} for this, so he changes it
> (perhaps thinking that it was a typo, or perhaps just because he
> thinks it is more correct). We could argue which one is better, but I
> have used this expression in maybe ten or more places in the book, so
> changing just one is not really an improvement. When I notice the
> change, I change it back. How does this end? The most stubborn wins?

In a Wiki environment, you would discuss it on the wiki pages, and
hopefully reach a conclusion with a variety of people's inputs.

-Robin

-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ http://www.lojban.org/
la lojban. jai curmi roda .einai to ku'i so'ada mukti le nu co'a
darlu le'o -- RLP I'm a *male* Robin.




