From xod@thestonecutters.net Wed Oct 09 10:46:58 2002
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_2_0); 9 Oct 2002 17:46:58 -0000
Received: (qmail 6400 invoked from network); 9 Oct 2002 17:46:57 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 9 Oct 2002 17:46:57 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 9 Oct 2002 17:46:57 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 17zKz2-0003aD-00
  for lojban@yahoogroups.com; Wed, 09 Oct 2002 10:50:56 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17zKyS-0003Zf-00; Wed, 09 Oct 2002 10:50:20 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 09 Oct 2002 10:50:20 -0700 (PDT)
Received: from [66.111.194.10] (helo=granite.thestonecutters.net)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 17zKyO-0003ZV-00
  for lojban-list@lojban.org; Wed, 09 Oct 2002 10:50:17 -0700
Received: from localhost (xod@localhost)
  by granite.thestonecutters.net (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g99HkHT24663
  for <lojban-list@lojban.org>; Wed, 9 Oct 2002 13:46:17 -0400 (EDT)
  (envelope-from xod@thestonecutters.net)
Date: Wed, 9 Oct 2002 13:46:17 -0400 (EDT)
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: Fw: Alice style and finalisation (was:The Alice
  Translation Has Moved And Changed)
In-Reply-To: <00ae01c26fba$e2627a20$8f9fca3e@oemcomputer>
Message-ID: <20021009134333.S23951-100000@granite.thestonecutters.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
X-archive-position: 2044
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: xod@thestonecutters.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: Invent Yourself <xod@thestonecutters.net>
Reply-To: xod@thestonecutters.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=110189215
X-Yahoo-Profile: throwing_back_the_apple

.a'u .i e'o ko bau la lojban. ciksi fi mi fe le ka lu zukte fi zi'o li'u
frica lu zukte fi noda li'u ce'u



On Wed, 9 Oct 2002, G. Dyke wrote:

>
> ----- Original Message -----
> From: "G. Dyke" <gordon.dyke@bluewin.ch>
> To: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>
> Sent: Wednesday, October 09, 2002 7:39 PM
> Subject: Re: [lojban] Alice style and finalisation (was:The Alice
> Translation Has Moved And Changed)
>
>
> >
> > cu'u la xorxes
> >
> > > >- I also feel we should strive for some sort of logical correctness, in
> > > >particular saying "zukte fi zi'o" rather than "zukte fi noda".
> > > ><change of heart>
> > > >That particular example, I now consider as correct, as it means "I
> don't
> > > >{zukte} because I don't have a {te zukte}", which rather acurately
> > > >translates "having nothing to do".
> > >
> > > Yes. I'm not very happy with it, but I couldn't think of
> > > anything better.
> >
> > As I was trying to say, this is probably a very accurate translation of
> the
> > intension of the English. People who have nothing to do, usually do
> nothing.
> >
> > > >But in general, such constructions are
> > > >not correct, because they create an unintended negative sentence which
> > does
> > > >not fully express what we want to say. Along the same vein is potential
> > > >inclusion of ce'u in all ka, and maybe some sort of rigour in NU-gadri.
> > >
> > > We should not make a tabu of {noda} just because it is a negation
> > > though!
> >
> > Obviously, I was just using noda as an example. I might say mi tavla noda
> > when I'm on irc (meaning that nobody's reading what I'm saying) the real
> > lojban for that should be mi tavla zi'o
> >
> > > >- Excessive use of selma'o UI whenever possible
> > >
> > > Do you mean avoid excessive use, or encourage their use?
> > >
> > Encourage it, particularly those which are less often used. I'd like to
> > think that excessive use of UI might balance out the lack of current usage
> > through their not often being part of the original English.
> >
> > mu'o mi'e greg
> >
>
>
>
> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>

-- 
Before Sept. 11 there was not the present excited talk about a strike
on Iraq. There is no evidence of any connection between Iraq and that
act of terrorism. Why would that event change the situation?
-- Howard Zinn





