From arosta@uclan.ac.uk Mon Oct 14 08:56:37 2002 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_2_1); 14 Oct 2002 15:56:37 -0000 Received: (qmail 35002 invoked from network); 14 Oct 2002 15:56:37 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 Oct 2002 15:56:37 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 Oct 2002 15:56:37 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 1817eX-0000Oy-00 for lojban@yahoogroups.com; Mon, 14 Oct 2002 09:01:09 -0700 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 1817ds-0000Oc-00; Mon, 14 Oct 2002 09:00:28 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 14 Oct 2002 09:00:27 -0700 (PDT) Received: from com1.uclan.ac.uk ([193.61.255.3]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 1817dk-0000OR-00 for lojban-list@lojban.org; Mon, 14 Oct 2002 09:00:25 -0700 Received: from gwise-gw1.uclan.ac.uk by com1.uclan.ac.uk with SMTP (Mailer); Mon, 14 Oct 2002 16:22:29 +0100 Received: from DI1-Message_Server by gwise-gw1.uclan.ac.uk with Novell_GroupWise; Mon, 14 Oct 2002 16:56:09 +0100 Message-Id: X-Mailer: Novell GroupWise 5.5.2 Date: Mon, 14 Oct 2002 16:55:42 +0100 To: lojban-list Subject: [lojban] Re: x1 is of type x2 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline X-archive-position: 2179 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: arosta@uclan.ac.uk Precedence: bulk X-list: lojban-list From: And Rosta Reply-To: arosta@uclan.ac.uk X-Yahoo-Group-Post: member; u=810630 X-Yahoo-Profile: andjamin Jordan: On Mon, Oct 14, 2002 at 01:56:06PM +0100, And Rosta wrote: #> 2. "It isn't the sort of thing one should talk of in private." #> #> Here one can say #> #> "na bilga lo'edu'u tavla fa lo'e mibypre fi le'e du va'o lo sivni" # #Also I think the original makes a stronger claim than "na bilga" (== it #is false that should), so perhaps you should consider using a scalar #negator. Something like # to'e bilga co tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni # bilga co to'e tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni # .einai tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni # .e'i to'e tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni # (or other such thing) What stronger claim do you think the original makes? I'm not sure if I've missed something in the meaning. The characters (who don't live in Lojbanistan, zo'o) have a style of not quite saying that which they wish to imply; they leave information to be inferred. For that reason I went for a literal transaltion instead of "it should be false that one talks" = "one shouldn't talk". --And.