From a.rosta@lycos.co.uk Mon Oct 14 15:56:10 2002
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_2_1); 14 Oct 2002 22:56:09 -0000
Received: (qmail 47616 invoked from network); 14 Oct 2002 22:56:09 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 Oct 2002 22:56:09 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 Oct 2002 22:56:09 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 181ECY-0001r7-00
  for lojban@yahoogroups.com; Mon, 14 Oct 2002 16:00:42 -0700
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 181EBy-0001qm-00; Mon, 14 Oct 2002 16:00:06 -0700
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 14 Oct 2002 16:00:05 -0700 (PDT)
Received: from mailbox-12.st1.spray.net ([212.78.202.112])
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 181EBt-0001qU-00
  for lojban-list@lojban.org; Mon, 14 Oct 2002 16:00:02 -0700
Received: from oemcomputer (host213-121-68-33.surfport24.v21.co.uk [213.121.68.33])
  by mailbox-12.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id BEEC65B841
  for <lojban-list@lojban.org>; Tue, 15 Oct 2002 00:54:54 +0200 (DST)
To: <lojban-list@lojban.org>
Subject: [lojban] Re: x1 is of type x2
Date: Mon, 14 Oct 2002 23:56:38 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMCECFGLAA.a.rosta@lycos.co.uk>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
Importance: Normal
In-Reply-To: <20021014155124.GA9906@allusion.net>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
X-archive-position: 2181
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: "And Rosta" <a.rosta@lycos.co.uk>
Reply-To: a.rosta@lycos.co.uk
X-Yahoo-Group-Post: member; u=122260811
X-Yahoo-Profile: andjamin

Jordan:
> On Mon, Oct 14, 2002 at 10:46:40AM -0500, Jordan DeLong wrote:
> > On Mon, Oct 14, 2002 at 01:56:06PM +0100, And Rosta wrote:
> [...]
> > Also I think the original makes a stronger claim than "na bilga" (== it
> > is false that should), so perhaps you should consider using a scalar
> > negator. Something like
> > to'e bilga co tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni
> > bilga co to'e tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni
> > .einai tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni
> > .e'i to'e tavla fi le'e tai co'e va'o loi sivni
> > (or other such thing)
> 
> Or you could even just put it in the selbri tag place (for any of the
> above variants, (and others)):
> to'e bilga co tai tavla va'o loi sivni
> 
> Which is probably a lot better than "fi le'e tai co'e".

"tai tavla" would meant something like "talk in a zo'e-ish way",
whereas "tavla fi le'e tai co'e" would mean "talk about the co'e
of the zo'e sort", which seems a better translation (at least in
the context of manifold considerations about what makes for a
good translation).

What is the difference between {tai} and {se kai}? 

--And.




