From arntrich@stud.ntnu.no Tue Nov 05 14:55:28 2002
Return-Path: <arntrich@stud.ntnu.no>
X-Sender: arntrich@stud.ntnu.no
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 5 Nov 2002 22:55:27 -0000
Received: (qmail 23038 invoked from network); 5 Nov 2002 22:55:27 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 5 Nov 2002 22:55:27 -0000
Received: from unknown (HELO flaske.stud.ntnu.no) (129.241.56.72)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 5 Nov 2002 22:55:27 -0000
Received: from localhost (localhost [127.0.0.1])
  by flaske.stud.ntnu.no (Postfix) with ESMTP id A437AFF588
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 5 Nov 2002 23:55:26 +0100 (CET)
Received: from jeeves.stud.ntnu.no (jeeves [129.241.56.14])
  by flaske.stud.ntnu.no (Postfix) with ESMTP id 059D0FF55A
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 5 Nov 2002 23:55:26 +0100 (CET)
Received: from localhost (arntrich@localhost)
  by jeeves.stud.ntnu.no (8.11.6/8.10.0.Beta12) with ESMTP id gA5MtPh22616
  for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 5 Nov 2002 23:55:25 +0100 (MET)
X-Authentication-Warning: jeeves.stud.ntnu.no: arntrich owned process doing -bs
Date: Tue, 5 Nov 2002 23:55:25 +0100 (MET)
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] What the heck is this crap?
In-Reply-To: <20021105222732.GH22843@digitalkingdom.org>
Message-ID: <Pine.GSO.4.44.0211052348360.22088-100000@jeeves.stud.ntnu.no>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
X-Virus-Scanned: by AMaViS perl-11
From: Arnt Richard Johansen <arntrich@stud.ntnu.no>
X-Yahoo-Group-Post: member; u=810685
X-Yahoo-Profile: lojbo

On Tue, 5 Nov 2002, Robin Lee Powell wrote:

> More frighteningly, this implies that:
>
> ca le nu broda kei lo nanmu cu cinba la meris
> lo nanmu ca le nu broda kei cu cinba la meris
>
> are distinct in meaning.

Without running these through jbofi'e et al., my intuition is that these
sentences have quite different parses:

ca le nu broda kei KU lo nanmu cu cinba la meris
{ }

lo nanmu ca le nu broda kei KU KU cu cinba la meris
{ }

'A man when it's going on' is something different from 'a man' (who kisses
Mary when it's going on). So I don't quite see what it is that frightens
you.

My apologies if I've misunderstood the problem. You mentioned semantics,
but this disparity in interpretation seems to be rooted in syntax.

-- 
Arnt Richard Johansen http://people.fix.no/arj/
Someone near the center of the room raises his hand. "Yes, you near
the center," the woman says, pointing to him.
"I used to drive nitro-burning ground-pounding six-second funny cars.
Is there any chance that I'll be able to shake hands with the devil
while I scream through the gates of Hell?" he asks.
The woman responds, "I'm afraid that, due to the volume of new
immigrants, the devil is unable to personally greet each new arrival."
-- Michael J. Roberts: Perdition's Flames


