From phma@webjockey.net Tue Jan 07 16:09:31 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 8 Jan 2003 00:09:31 -0000 Received: (qmail 83279 invoked from network); 8 Jan 2003 00:09:31 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m1.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 8 Jan 2003 00:09:31 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 8 Jan 2003 00:09:31 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 18W3ml-0000PU-00 for lojban@yahoogroups.com; Tue, 07 Jan 2003 16:09:31 -0800 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 18W3mB-0000P9-00; Tue, 07 Jan 2003 16:08:55 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 07 Jan 2003 16:08:54 -0800 (PST) Received: from 208-150-110-21-adsl.precisionet.net ([208.150.110.21] helo=blackcat.ixazon.lan) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 18W3m5-0000Or-00 for lojban-list@lojban.org; Tue, 07 Jan 2003 16:08:49 -0800 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 3286F7E45; Wed, 8 Jan 2003 00:08:20 +0000 (UTC) Organization: dis To: "Lojban list" Subject: [lojban] Re: open and save Date: Tue, 7 Jan 2003 19:08:19 -0500 User-Agent: KMail/1.5 References: <10788F54-2272-11D7-97F6-000393629ED4@uic.edu> <20030107214300.3FB6A3B608@server2.fastmail.fm> In-Reply-To: <20030107214300.3FB6A3B608@server2.fastmail.fm> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <200301071908.19740.phma@webjockey.net> X-archive-position: 3738 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@webjockey.net Precedence: bulk X-list: lojban-list From: Pierre Abbat Reply-To: phma@webjockey.net X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 On Tuesday 07 January 2003 16:43, Chris Double wrote: > How do other languages translate the concepts of 'file', etc in computer > terms? German: Datei French: fichier Catalan: fitxer Czech: soubor Cymraeg: ffeil Danish: file Spanish: fichero Basque: fitxategia Finnish: tiedosto Galego: ficheiro Hungarian: fájl Indonesian: berkas Italian: file Lithuanian: bylos Norwegian: file Dutch: bestand Polish: plik Portuguese: ficheiro Slovak: soubor (with the o on top of the u) Slovene: datoteko Serbian: datoteko Swedish: fil Turkish: dosya Catalan: directori Czech: adresář (not sure what the last letter is supposed to be) Cymraeg: cyfeiriadur Danish: mappe German: Verzeichnis Basque: direktorio Finnish: hakemisto French: répertoire Galego: directorio Hungarian: könyvtár Indonesian: direktori Italian: directory Lithuanian: katalogas Bokmĺl: mappe Nynorsk: katalog Dutch: map Polish: katalog Portuguese-BR: diretório Portuguese-PT: directoria Slovak: slovník? adresár? Slovene: imenik Serbian: direktorijum? reçnik? Swedish: katalog Turkish: dizin I have more but would have to fire up Kbabel to read them. phma