From araizen@newmail.net Wed Jan 08 03:36:40 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 8 Jan 2003 11:36:39 -0000
Received: (qmail 200 invoked from network); 8 Jan 2003 11:36:39 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 8 Jan 2003 11:36:39 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 8 Jan 2003 11:36:39 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 18WEVj-0005KT-00
  for lojban@yahoogroups.com; Wed, 08 Jan 2003 03:36:39 -0800
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 18WEV7-0005K9-00; Wed, 08 Jan 2003 03:36:01 -0800
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 08 Jan 2003 03:36:00 -0800 (PST)
Received: from mxout2.netvision.net.il ([194.90.9.21])
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 18WEUx-0005K0-00
  for lojban-list@lojban.org; Wed, 08 Jan 2003 03:35:51 -0800
Received: from default ([62.0.144.100]) by mxout2.netvision.net.il
  (iPlanet Messaging Server 5.2 HotFix 1.08 (built Dec 6 2002))
  with SMTP id <0H8E00ERX86SCR@mxout2.netvision.net.il> for
  lojban-list@lojban.org; Wed, 08 Jan 2003 13:35:18 +0200 (IST)
Date: Wed, 08 Jan 2003 13:38:44 +0200
Subject: [lojban] Re: open and save
To: "lojban-list@lojban.org" <lojban-list@lojban.org>
Message-id: <0H8E00ES086TCR@mxout2.netvision.net.il>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: Foxmail 4.1 [eg]
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-archive-position: 3746
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: araizen@newmail.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: Adam Raizen <araizen@newmail.net>
Reply-To: araizen@newmail.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=3063669
X-Yahoo-Profile: araizen

de'i li 2003-01-08 ti'u li 09:43:00 la'o zoi. Chris Double .zoi cusku di'e

>How do other languages translate the concepts of 'file', etc in computer
>terms?

In Hebrew "file" is "kovetz", which means approximately "small collection"
in other contexts, and "directory" is "sifriya", which means "library" 
in other contexts. The use of "kovetz" for file has always seemed not
the most fitting to me, like something that the Hebrew Language Academy
came up with.

mu'o mi'e .adam.






