From phma@webjockey.net Sat Feb 01 16:37:52 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 2 Feb 2003 00:37:51 -0000
Received: (qmail 9823 invoked from network); 2 Feb 2003 00:37:51 -0000
Received: from unknown (66.218.66.216)
  by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 2 Feb 2003 00:37:51 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 2 Feb 2003 00:37:52 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05)
  id 18f88u-0008Lb-00
  for lojban@yahoogroups.com; Sat, 01 Feb 2003 16:37:52 -0800
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 18f88A-0008L8-00; Sat, 01 Feb 2003 16:37:06 -0800
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 01 Feb 2003 16:37:05 -0800 (PST)
Received: from 208-150-110-21-adsl.precisionet.net ([208.150.110.21] helo=blackcat.ixazon.lan)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05)
  id 18f884-0008Ks-00
  for lojban-list@lojban.org; Sat, 01 Feb 2003 16:37:01 -0800
Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001)
  id 47B148E4E; Sun, 2 Feb 2003 00:36:29 +0000 (UTC)
Organization: dis
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: "x years ago"
Date: Sat, 1 Feb 2003 19:36:28 -0500
User-Agent: KMail/1.5
References: <1044106135.2490.24.camel@home.surreality.us>
In-Reply-To: <1044106135.2490.24.camel@home.surreality.us>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: inline
Message-Id: <200302011936.28936.phma@webjockey.net>
X-archive-position: 3975
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: phma@webjockey.net
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
From: Pierre Abbat <phma@webjockey.net>
Reply-To: phma@webjockey.net
X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300

On Saturday 01 February 2003 08:28, Theodore Reed wrote:
> I've been trying all night to figure out how to specify an exact time in
> the past, as in "X years ago, Y happened." Does anyone know how I could
> translate this?

pu le nanca be li xy.boi ybu fasnu
or to be more precise
pu le cabna ce'e le nanca be li xy.boi ybu fasnu

mu'omi'e pier.




