From lojban-out@lojban.org Sun Feb 09 16:01:36 2003
Return-Path: <lojban-out@lojban.org>
X-Sender: lojban-out@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 10 Feb 2003 00:01:36 -0000
Received: (qmail 49944 invoked from network); 10 Feb 2003 00:01:35 -0000
Received: from unknown (66.218.66.217)
  by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Feb 2003 00:01:35 -0000
Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175)
  by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Feb 2003 00:01:35 -0000
Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 18i1OB-0007Jo-00
  for lojban@yahoogroups.com; Sun, 09 Feb 2003 16:01:35 -0800
Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain)
  by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12)
  id 18i1O1-0007JT-00; Sun, 09 Feb 2003 16:01:25 -0800
Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 09 Feb 2003 16:01:24 -0800 (PST)
Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12)
  id 18i1Nu-0007JI-00
  for lojban-list@lojban.org; Sun, 09 Feb 2003 16:01:18 -0800
Date: Sun, 9 Feb 2003 16:01:18 -0800
To: lojban-list@lojban.org
Subject: [lojban] Re: sumtcita needed, badly.
Message-ID: <20030210000118.GM16074@digitalkingdom.org>
Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org
References: <20030208083222.GB16074@digitalkingdom.org> <Pine.LNX.4.44.0302080941160.2380-100000@thedave.homelinux.org> <20030208105312.GD16074@digitalkingdom.org> <20030208143935.GA99931@allusion.net> <20030208174529.GG16074@digitalkingdom.org> <20030209142323.GA5185@allusion.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <20030209142323.GA5185@allusion.net>
User-Agent: Mutt/1.5.3i
X-archive-position: 4073
X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0
Sender: lojban-list-bounce@lojban.org
Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org
X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org
Precedence: bulk
X-list: lojban-list
X-eGroups-From: Robin Lee Powell <rlpowell@digitalkingdom.org>
From: Robin Lee Powell <lojban-out@lojban.org>
Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org
X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790
X-Yahoo-Profile: lojban_out

On Sun, Feb 09, 2003 at 08:23:23AM -0600, Jordan DeLong wrote:
> On Sat, Feb 08, 2003 at 09:45:30AM -0800, Robin Lee Powell wrote:
> > On Sat, Feb 08, 2003 at 08:39:35AM -0600, Jordan DeLong wrote:
> > > On Sat, Feb 08, 2003 at 02:53:13AM -0800, Robin Lee Powell wrote:
> > > > I've *never* understood sedu'u, but I *think* it wants literal text.
> > > 
> > > sedu'u is how you use it without literal text. You can also use
> > > lu'elu ... li'u.
> > 
> > Can someone give me an example? Or write up a little "sedu'u for total
> > freaking morons" post or something? I have a total block about it for
> > some reason.
> 
> mi cusku lesedu'u do mi tavla
> mi cusku lu'elu do mi tavla li'u
> I say that you talked to me.

Uhhh, "I say that you talked to me" is "mi cusku le du'u do mi tavla',
isn't it? "mi cusku lesedu'u do mi tavla" is "I say the sentece "do mi
tavla"", isn't it?

The x2 of du'u is a literal sentence:

du'u NU bridi abstract
abstractor: predication/bridi abstractor; x1 is
predication [bridi] expressed in sentence x2


-Robin


-- 
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin.
.i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu
.i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai
http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi




